噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天。蠶叢及魚鳧,開國何茫然。爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。
問君西游何時(shí)還,畏途巉巖不可攀。但見悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏。連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,砅崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。其險(xiǎn)也若此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉!
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖云樂,不如早還家。蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟!
《蜀道難》本是樂府舊題,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》,傳統(tǒng)內(nèi)容為“備言銅梁玉壘之阻”,多寫蜀道的險(xiǎn)阻。《蜀道難》是天寶初年,李白被玄宗召入長安供奉翰林時(shí)送別友人所作。
詩篇開頭一句,“噫吁嚱,危乎高哉!”,起勢突兀,一句極其強(qiáng)烈的感嘆,為全詩奠定了“危途難行”的感情基調(diào)。接著詩人又以極度的夸張語調(diào),稱“蜀道之難,難于上青天”,點(diǎn)出了主題。這句話,作為全詩主線,在全詩中重復(fù)了三次,一次比一次強(qiáng)烈,為全詩增添了感染力。作者以“蜀道之難難于上青天”領(lǐng)起全篇后,接著轉(zhuǎn)入具體描繪蜀道的艱難險(xiǎn)阻。
“蠶叢”以下八句,通過古老的傳說描寫入蜀山勢的高峻、險(xiǎn)要以及蜀道開辟的艱難。“蠶叢”、“魚鳧”,相傳是蜀國的祖先。詩人想象,從他們開國以來多少萬年,秦地與蜀國是不通人煙的,因?yàn)闊o路可通。在太白峰上,只有鳥才能飛過。直到傳說中的蜀國五個(gè)壯士,攬住進(jìn)入山洞的大蛇的尾巴,使大山崩裂了,秦蜀之間才有了“天梯石棧”以通往來。這傳說是何等的神奇悲壯!顯然,借傳說來表現(xiàn)入蜀山勢的高險(xiǎn)和蜀道開辟的艱難,比起直接摹寫,要形象生動(dòng),也更富感染力。詩人不僅是要寫險(xiǎn)、寫難,還要傾注自己對(duì)山川的感情。通過“壯士”開山的傳說,詩人謳歌了遠(yuǎn)古人類征服自然的偉大斗爭。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shudaonan/271934.htm