關(guān)于師生離別的詩(shī)句有哪些呢?老師是我們的知識(shí)的傳導(dǎo)者,是我們心中敬仰的人。與老師離別無(wú)疑是傷感的。下面是小編分享的關(guān)于師生離別的詩(shī)句,希望能夠幫到大家。
送 別
李叔同
長(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽(yáng)山外山。
天之涯,地之角,知交半零落;一杯濁酒盡余歡,今宵別夢(mèng)寒。
長(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽(yáng)山外山。
【賞析】
“悲歡離合”,乃古往今來(lái)、大千世界的永恒主題。“今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)?rdquo;,是對(duì)分離的凄迷;“勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人”,是對(duì)朋友的勸慰;“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”, 是對(duì)友情的珍重;“年年柳色,灞陵傷別”, 是對(duì)別離的傷感;“金陵弟子來(lái)相送,欲行不行各盡觴”, 是對(duì)別離的眷戀……在中國(guó)古典詩(shī)歌的送別曲中,“離情別怨”是永恒的旋律。“五四”運(yùn)動(dòng)以后,抒寫(xiě)離情別怨的詩(shī)文,依舊蓬勃,佳作如潮。其中,李叔同先生創(chuàng)作的校園歌曲《送別》,尤其膾炙人口,風(fēng)行天下,歷久不衰。
從總體結(jié)構(gòu)看,《送別》很像一首古詞(類小令),共三節(jié),其中一、三兩節(jié)文字相同。
第一節(jié),著重寫(xiě)送別的環(huán)境。作者選取了“長(zhǎng)亭”、“古道”、“芳草”、“晚風(fēng)”、“暮色”、“弱柳”、“殘笛”、“夕陽(yáng)”八個(gè)典型的意象,渲染離別的場(chǎng)景。“長(zhǎng)亭”“古道”是寫(xiě)送別的地方,這使我們想到文學(xué)史上的無(wú)數(shù)次離別,如柳永的“寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇”,白居易的“遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情”等等。“芳草”喻離情,如《楚辭·招隱士》中就有“王孫游兮不歸,芳草生兮萋萋”。“晚風(fēng)拂柳”暗示了惜別,“柳”與“留”諧音,多傳達(dá)怨別、懷遠(yuǎn)等情思。如《詩(shī)經(jīng)•采薇》:“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏。”戴叔倫《堤上柳》:“垂柳萬(wàn)條絲,春來(lái)織別離。”“山外山”喻天各一方。而這一切別緒,都籠罩在“夕陽(yáng)”之下的特定時(shí)間里,只讓人感受到友情溫暖、斜陽(yáng)溫暖、晚風(fēng)溫暖;溫暖而又纏綿。
第二節(jié),著重寫(xiě)送別人的心境,是全曲的高潮。通過(guò)“天涯”、“地角”、“知交”、“零落”、“濁酒”、“夜別”、“離夢(mèng)”,訴諸感官,觸動(dòng)心弦,誘君品鑒。送別之情,當(dāng)然會(huì)從內(nèi)心生出許多感慨!“天之涯,地之角,知交半零落”,人生不過(guò)數(shù)十年,知交能有幾人?再見(jiàn)又待何時(shí)?有幾人能相守在一起?黯然銷魂者,惟別而已矣。“一杯濁酒盡余歡”,這的確是一種無(wú)奈的凄美,把酒離別,“都門(mén)帳飲”,愁緒紛亂,友人何時(shí)能相聚?最后,在時(shí)空的交錯(cuò)中,作者又以現(xiàn)在時(shí)的“今宵別夢(mèng)寒”總括全篇。從感情上看,夢(mèng)里重逢照應(yīng)上文的“山外山”,從韻律上看,它是重復(fù)強(qiáng)調(diào),但這個(gè)重復(fù)強(qiáng)調(diào)卻是更進(jìn)一步的思念,惟有相思入夢(mèng)頻。
第三節(jié),是第一節(jié)的重疊,進(jìn)一步烘托別離的氣氛,是意象上的強(qiáng)化和音韻上的反復(fù)。其中,“晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽(yáng)山外山”兩句周而復(fù)始,與回環(huán)往復(fù)的旋律相配合,形成一種回環(huán)美,加深了魂?duì)繅?mèng)繞的離情別意。
全詞三節(jié),有起,有開(kāi),有合;緊扣主題,營(yíng)造了讓人迷醉的意境,充滿了對(duì)人生的無(wú)奈。“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)”(王國(guó)維語(yǔ)),長(zhǎng)亭,古道,芳草,晚風(fēng),夕陽(yáng)……景物依舊,人在別時(shí),倍感凄涼。它的審美效應(yīng),就在“酒盡夢(mèng)寒”的無(wú)言中回蕩不已。全詞給我們描繪了這樣的情景:夕陽(yáng)下,群山相連,碧草茵茵,一望無(wú)際;近處,長(zhǎng)亭、古道,晚風(fēng)輕拂,楊柳依依,送別的豎笛哀婉幽怨。一對(duì)知心朋友分別在即,想到從此天各一方,雙方都有無(wú)限的感傷。他們端起酒杯,想借酒盡最后的一點(diǎn)歡娛。酒醉夢(mèng)別,彼此在記憶中留下那“晚風(fēng)拂柳”“夕陽(yáng)在山”的難忘一幕!
整首《送別》,沿婉約一派,清新淡雅,情真意摯,凄美柔婉。歌詞造句長(zhǎng)短參差,句式充滿變化。曲譜借用了當(dāng)時(shí)在日本很流行的歌曲《旅愁》的旋律(而日本歌詞作家犬童球溪的《旅愁》又是借用了美國(guó)藝人約翰·P·奧德威所作《夢(mèng)見(jiàn)家和母親》的旋律),李叔同人瓶裝己酒,寫(xiě)成了中國(guó)詩(shī)味極濃的校園歌曲。那種癡情,那種哀怨,那種眷戀,統(tǒng)一于《送別》的歌吟中,珠聯(lián)璧合,畫(huà)意詩(shī)情,相得益彰。全詞韻字——邊、天、殘、山、歡、寒,即an韻,皆讀平聲韻,聲音亮麗。第二節(jié)開(kāi)頭兩句,換一個(gè)uo韻,無(wú)呆板之感,和諧優(yōu)美。
長(zhǎng)亭外,
古道邊,
芳草碧連天。
晚風(fēng)拂柳笛聲殘,
夕陽(yáng)山外山。
這,永遠(yuǎn)讓人沉湎惦戀的惜別的旋律喲……
芙蓉樓送辛漸
寒雨連江夜入?yún)牵矫魉涂统焦隆?/p>
洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shiju/119204.htm