《詩經:碩人》這首寫里莊公夫人莊姜初嫁,盛贊夫人美麗絕倫。以下是文學網小編分享的《詩經:碩人》鑒賞,歡迎大家閱讀!
《詩經:碩人》
碩人其頎,衣錦褧衣。
齊侯之子,衛侯之妻。
東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑,膚如凝脂,
領如蝤蠐,齒如瓠犀,
螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說于農郊。
四牡有驕,朱幩鑣鑣。
翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鳣鮪發發。
葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
注釋:
1、碩:美。頎:身材修長的樣子。
2、扃:麻布制的罩衣,用來遮灰塵。
3、東宮:指太子。
4、私:姊妹的丈夫。
5、荑:白茅初生的嫩芽。
6、領:脖子。蝤蠐:天牛的幼蟲,身體長而白。
7、瓠犀:葫蘆籽,潔白整齊。
8、螓:蟬類,頭寬廣方正。蛾:蠶蛾,眉細長而黑。
9、倩:笑時臉頰現出酒渦的樣子。
10、盼:眼睛里黑白分明。
11、敖敖:身材苗條的樣子。
12、說:同“稅”,停息。農郊:近郊。
13、牡:雄,這里指雄馬。驕:指馬身體雄壯。
14、朱:紅色。鲼:馬嚼鐵外掛的綢子。鑣鑣:馬嚼子。
15、翟怫:車后遮擋圍子上的野雞毛,用作裝飾。
16、洋洋:河水盛大的樣子。
17、北流:向北流的河。活活:水奔流的樣子。
18、施:設,放下。罟:大魚網。霍霍:撒網的聲音。
19、澶:蝗魚。鮪:鱔魚。發發:魚多的樣子。
20、葭:初生的蘆葦。錟;初生的荻。揭揭:長的樣子。
21、庶姜:眾姜,指隨嫁的姜姓女子。孽孽:裝飾華麗的樣子。
22、士:指陪嫁的媵臣。愜:威武的樣子。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/72053.htm