蓼莪
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我勞瘁。
瓶之罄矣,維罍之恥。鮮民之生,不如死之久矣。
無父何怙,無母何恃。出則銜恤,入則靡至。
父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,長(zhǎng)我育我。
顧我復(fù)我,出入腹我。欲報(bào)之德,昊天罔極。
南山烈烈,飄風(fēng)發(fā)發(fā)。民莫不榖,我獨(dú)何害。
南山律律,飄風(fēng)弗弗。民莫不谷,我獨(dú)不卒。
【注釋】:
人民苦于兵役不得終養(yǎng)父母。
蓼(音陸):長(zhǎng)大貌。 莪(音俄):莪蒿。蔚(音衛(wèi)):牡蒿。 花如胡麻花,紫赤;實(shí)象角,銳而長(zhǎng)。 瓶之罄矣,維罍之恥:瓶小而盡,罍大而盈。言罍恥者,刺王不使貧富均。 怙(音護(hù)):依靠。 昊天罔極:指父母之恩如天,大而無窮。 烈烈:艱阻貌。 發(fā)發(fā)(音撥):疾貌。 榖:養(yǎng)。 律律:同烈烈。 弗弗:風(fēng)聲。 卒:終。指終養(yǎng)父母。
【賞析】:
《蓼莪》悼念父母恩德,抒發(fā)失去父母的孤苦和未能終養(yǎng)父母的遺憾,沉痛悲愴,凄惻動(dòng)人,清人方玉潤(rùn)稱為“千古孝思絕作”(《詩經(jīng)原始》卷十一)。詩以叢叢莪蒿搖曳興起心中苦澀的悲悼之情, 或正是悼念之情景,其中連用“生”、“鞠”、“拊”、“蓄”、“長(zhǎng)”、“育”、“顧”、“復(fù)”、“腹”九個(gè)動(dòng)詞,直頌父母恩德。充分表達(dá)“無父何怙,無母何恃”的孝子之思,而一旦失去,“出則銜恤,入則靡至”的失落油然而生,終于發(fā)生“鮮民之生,不如死之久矣”的悲天愴地呼號(hào)。末兩章又是景象描繪,南山高大,正示父母的恩德,飄風(fēng)的吹拂,又寫孝子的悲苦,情與景交融,虛與實(shí)相襯,充分表達(dá)了詩人一片至真至性的情咸,卻又給人無比想象的空間。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/72027.htm