《詩經(jīng):江漢》
江漢浮浮,武夫滔滔。
匪安匪游,淮夷來求。
既出我車,既設(shè)我旟。
匪安匪舒,淮夷來鋪。
江漢湯湯,武夫洸洸。
經(jīng)營四方,告成于王。
四方既平,王國庶定。
時靡有爭,王心載寧。
江漢之滸,王命召虎:
式辟四方,徹我疆土。
匪疚匪棘,王國來極。
于疆于理,至于南海。
王命召虎:來旬來宣。
文武受命,召公維翰。
無曰予小子,召公是似。
肇敏戎公,用錫爾祉。
厘爾圭瓚,秬鬯一卣。
告于文人,錫山土田。
于周受命,自召祖命,
虎拜稽首:天子萬年!
虎拜稽首,對揚王休。
作召公考:天子萬壽!
明明天子,令聞不已,
矢其文德,洽此四國。
注釋:
首句當作“滔滔”,下句當作“浮浮”。浮浮:眾強的樣子。
譯文:
長江漢水波濤滾滾,出征將士意氣風發(fā)。
不為安逸不為游樂,要對淮夷進行討伐。
前路已經(jīng)出動兵車,樹起彩旗迎風如畫。
不為安逸不為舒適,鎮(zhèn)撫淮夷到此駐扎。
長江漢水浩浩蕩蕩,出征將士威武雄壯。
將士奔波平定四方,戰(zhàn)事成功上告我王。
四方叛國均已平定,但愿周朝安定盛昌。
從此沒有紛爭戰(zhàn)斗,我王之心寧靜安詳。
長江漢水二水之濱,王向召虎頒布命令:
“開辟新的四方國土,料理劃定疆土地境。
不是擾民不是過急,要以王朝政教為準。
經(jīng)營邊疆料理天下,領(lǐng)土直至南海之濱。”
我王冊命下臣召虎,巡視南方政令宣誦:
“文王武王受命天下,你祖召公實為梁棟。
莫說為了我的緣故,你要繼承召公傳統(tǒng)。
全力盡心建立大功,因此賜你福祿無窮。
“賜你圭瓚以玉為柄,黑黍香酒再賜一卣。
秉告文德昭著先祖,還要賜你山川田疇。
去到岐周進行冊封,援例康公儀式如舊”。
下臣召虎叩頭伏地:“大周天子萬年長壽!”
下臣召虎叩頭伏地,報答頌揚天子美意。
作成紀念康公銅簋,“敬頌天子萬壽無期!”
勤勤勉勉大周天子,美名流播永無止息。
施行文治廣被德政,和洽當今四周之地。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/709323.htm