《鵲巢》《詩經(jīng)·召南》的一篇。是一首先秦時(shí)代的華夏族詩歌。全詩三章,每章四句。這是一首描寫婚禮的詩,以平實(shí)的語言描寫婚禮的過程。關(guān)于此詩詩旨?xì)v來有爭議,歸納起來大致有三種觀點(diǎn):鵲喻新郎,鳩喻新娘,詩人代新郎言說或新娘家人在唱贊歌;鵲喻棄婦,鳩喻新婦,這是一首棄婦詩;鵲、鳩并無明確所指,只是自然界的兩種鳥,且此詩的敘述者是與婚禮無關(guān)的他者。全詩三章,選取了三個(gè)典型的場面加以概括,真實(shí)地傳達(dá)出新婚喜慶的熱鬧。《詩經(jīng)》是中國文學(xué)史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發(fā)展有深遠(yuǎn)的影響,成為中國古典文學(xué)現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)的源頭。
鵲巢
維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。
維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。
維鵲有巢,維鳩盈之。之子于歸,百兩成之。
譯文及注釋
譯文
喜鵲筑成巢,鳲鳩來住它。這人要出嫁,車隊(duì)來迎她。
喜鵲筑成巢,鳲鳩占有它。這人要出嫁,車隊(duì)送走她。
喜鵲筑成巢,鳲鳩住滿它。這人要出嫁.車隊(duì)成全她。
注釋
?、啪S:發(fā)語詞。鵲:喜鵲。有巢:比興男子已造家室。
?、气F:一說鳲鳩(布谷鳥),自己不筑巢,居鵲的巢。貴州民間傳說斑鳩不筑巢,居其他鳥類筑的巢。
?、菤w:嫁。
?、劝伲禾摂?shù),指數(shù)量多。兩:同輛。御(yà亞):同“迓”,迎接。
?、煞剑翰?,比,此指占居。
?、蕦?jiāng江):送。
?、擞簼M。此指陪嫁的人很多。
?、坛桑河统啥Y,此指結(jié)婚禮成。
?、坛桑河统啥Y,此指結(jié)婚禮成。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/432280.htm