《兔爰》是《詩經》中一首傷時感事的詩。全詩三章,每章七句。《詩經》是中國文學史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發展有深遠的影響。
兔爰
有兔爰爰,雉離于羅。我生之初,尚無為;我生之后,逢此百罹,尚寐無吪!
有兔爰爰,雉離于罦。我生之初,尚無造;我生之后,逢此百憂,尚寐無覺!
有兔爰爰,雉離于罿。我生之初,尚無庸;我生之后,逢此百兇,尚寐無聰!
譯文及注釋
譯文
野兔往來任逍遙,山雞落網慘凄凄。在我幼年那時候,人們不用服兵役;在我成年這歲月,各種苦難竟齊集。長睡但把嘴閉起!
野兔往來任逍遙,山雞落網悲戚戚。在我幼年那時候,人們不用服徭役;在我成年這歲月,各種憂患都經歷。長睡但把眼合起!
野兔往來任逍遙,山雞落網戰栗栗。在我幼年那時候,人們不用服勞役;在我成年這歲月,各種災禍來相逼。長睡但把耳塞起!
注釋
①爰(音緩):緩之借,逍遙自在。離:同罹,陷,遭難。羅:羅網。
②為:指徭役。鄭箋:“為,謂軍役之事也。”
③罹:憂。
④無吪(音俄):不說話。一說不動。
⑤罦(音浮):一種裝設機關的網,能自動掩捕鳥獸,又叫覆車網。
⑥ 造:指勞役。朱熹《詩集傳》:“造,亦為也。”
⑦覺:清醒。
⑧罿(音沖):捕鳥獸的網。
⑨庸:指勞役。鄭箋:“庸,勞也。”
⑩聰:聽覺。
鑒賞
這是一首傷時感事的詩。《毛詩序》說:“《兔爰》,閔周也。桓王失信,諸侯背叛,構怨連禍,王師傷敗,君子不樂其生焉。”這是依《左傳》立說,有史實根據,因此《毛詩序》說此詩主題不誤。但意謂作于桓王時,與詩中所寫有出入。崔述《讀風偶識》說:“其人當生于宣王之末年,王室未騷,是以謂之‘無為’。既而幽王昏暴,戎狄侵陵,平王播遷,室家飄蕩,是以謂之‘逢此百罹’。故朱子云:‘為此詩者蓋猶及見西周之盛。’(見朱熹《詩集傳》)可謂得其旨矣。若以為在桓王之時,則其人當生于平王之世,仳離遷徙之余,豈得反謂之為‘無為’?而諸侯之不朝,亦不始于桓王,惟鄭于桓王世始不朝耳。其于王室初無所大加損,豈得遂謂之為‘百罹’、‘百兇’也哉?竊謂此三篇者(按:指《中谷有蓷》、《葛藟》及此篇)皆遷洛者所作。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/429154.htm