引導(dǎo)語:《關(guān)雎》這首短小的詩篇,在中國文學(xué)史上占據(jù)著特殊的位置。它是《詩經(jīng)》的第一篇,而《詩經(jīng)》是中國文學(xué)最古老的典籍,歡迎大家積極閱讀《關(guān)雎》。
《關(guān)雎》
關(guān)關(guān)雎鳩①,在河之洲②。
窈窕淑女③,君子好逑④。
參差荇菜⑤,左右流之⑥。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服⑦。
悠哉悠哉⑧,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之⑨。
參差荇菜,左右芼之⑩。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
【注釋】
①關(guān)關(guān):水鳥鳴叫的聲音。雎鳩:一種水鳥。
②洲:水中的陸地。
③窈窕: 內(nèi)心,外貌美好的樣子。淑:好,善。
④君子:這里指女子對(duì)男子的尊稱。逑:配偶。
⑤參差:長短不齊的樣子。荇菜:一種多年生的水草,葉子可以食用。
⑥流:用作“求”,意思是求取,擇取。
⑦思:語氣助詞,沒有實(shí)義。服:思念。
⑧悠:憂思的樣子。
⑨琴瑟:琴和瑟都是古時(shí)的弦樂器。友:友好交往,親近。
⑩芼:拔取。
【譯文】
雎鳩關(guān)關(guān)在歌唱,在那河中沙洲上。文靜美好的少女,小伙理想的伴侶。
參差不齊的荇菜,順流兩邊去撈取。文靜美好的少女,朝朝暮暮想追求。
追求沒能如心愿,日夜心頭在掛牽。長夜漫漫不到頭,翻來覆去難成眠。
參差不齊的荇菜,兩手左右去采摘。文靜美好的少女,彈琴鼓瑟表愛慕。
參差不齊的荇菜,兩邊仔細(xì)來挑選。文靜美好的少女,鐘聲換來她笑顏。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/368382.htm