《麟之趾》是《詩經》里面《國風》中的一首古詩。這是一首贊美諸侯公子的詩。以下是小編分享的關于該詩的賞析,歡迎大家閱讀!

麟之趾
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮!
麟之定,振振公姓,于嗟麟兮!
麟之角,振振公族,于嗟麟兮!
【注釋】
1、麟:麒麟,傳說中的一種仁慈之獸。趾:足。有趾為足,無趾為蹄。
2、振(真zhēn)振:信實仁厚貌。
3、定:額頭。
4、公姓:與公子、公族近義,均指貴族子孫。
【白話翻譯】
麒麟的足啊,如同仁義的好公子,那可贊美的麒麟啊!
麒麟的額啊,如同寬厚的好公子,那可贊美的麒麟啊!
麒麟的角啊,如同善良的好公子,那可贊美的麒麟啊!
【講解】
這是一首贊美諸侯公子的詩。但這公子究竟是作為商紂“西伯”的文王之子,還是爵封“魯公”的周公旦之子,抑或是一般的貴族公子,就不得而知了。按朱熹《詩集傳》“文王后妃德修于身,而子孫宗族皆化于善,故詩人以‘麟之趾’興公之子”的解說看,似指周文王的“子孫”而言;但《毛詩序》則有“《關雎》之化行則天下無犯非禮,雖衰世之公子,皆信厚如麟趾之時也”之說。既為“衰世”,就非必定為文王或周公之子了。
贊美貴族公子,而以“麟”起興,這在今天的讀者,或許會感到奇怪,但在古代卻是一樁異常莊重和動情的事。所謂“麟”,其實就是糜,鹿之一種而已。不過古代傳說中的“麟”,卻非同尋常:據漢劉向《說苑》稱,“麒麟,麕身牛尾,圜頭一角,含信懷義,音中律呂,步中規矩,擇土而踐,彬彬然動則有容儀”;《春秋感應符》更發揮“一角”之義曰:“麟一角,明海內共一主也。”《荀子》亦云:“古之王者,其政好生惡殺,麟在郊野。”大抵是一種兆示“天下太平”的仁義之獸。所以后儒贊先王之圣明,則眉飛色舞于“麒麟在圃,鸞鳳來儀”;孔子生春秋亂世,則為魯哀公之“獲麟”而泣,以為麟出非時也。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/331962.htm