詩(shī)經(jīng)采薇主要寫(xiě)了什么內(nèi)容呢?全詩(shī)寄托了詩(shī)人怎樣的情感?

詩(shī)經(jīng) 采薇的詩(shī)意100字一
《詩(shī)經(jīng) 采薇》是西周時(shí)期一位飽嘗服役思?xì)w之苦的戍邊戰(zhàn)士在歸途中所作的詩(shī),詩(shī)中敘述了他轉(zhuǎn)戰(zhàn)邊陲的艱苦生活,表達(dá)了他愛(ài)國(guó)戀家、憂(yōu)時(shí)傷事的感情.。
詩(shī)的前三章以倒敘的方式,回憶了征戰(zhàn)的苦況.為了抵御?狁的侵?jǐn)_,他長(zhǎng)期遠(yuǎn)離家室,戎馬倥傯,多么渴望邊境早日安定而返故鄉(xiāng)!四、五二章陡轉(zhuǎn)筆鋒,描寫(xiě)邊防軍士出征威儀,全篇?dú)鈩?shì)為之一振,兵士們的愛(ài)國(guó)精神得到了充分的體現(xiàn).末章寫(xiě)解甲歸里.雖能生還,然昔日的征戍勞苦卻只換來(lái)今日的“載渴載饑”,怎不令人黯然傷神??
此詩(shī)選自“小雅”,卻有“國(guó)風(fēng)”民歌的特點(diǎn),頗為講究句式重疊與比興手法的運(yùn)用.如前三章的重章疊句中,文字略有變化,以薇的生長(zhǎng)過(guò)程,襯托離家日久企盼早歸之情,異常生動(dòng)妥貼.第四章以常棣盛開(kāi)象征軍容之壯、軍威之嚴(yán),新警奇特.末章以從征前與來(lái)歸時(shí)的景致,寄托不盡的感傷,言淺意深,情景交融,歷來(lái)被認(rèn)為是《詩(shī)經(jīng)》中的妙言佳句.
詩(shī)經(jīng) 采薇的詩(shī)意100字二
對(duì)憂(yōu)傷和痛苦的敏感,不僅表明個(gè)體對(duì)自己生存處境的真切關(guān)注,也表明了個(gè)體的自我意識(shí)和意志。對(duì)憂(yōu)傷和痛苦的表也不僅僅是一種無(wú)助的感嘆和哀傷,而且也是表達(dá)不甘于忍受比傷和痛苦、不甘于向命運(yùn)屈服的一種特有方式。它所要告訴我們的無(wú)我憂(yōu)傷,我痛苦,我無(wú)助,但我不愿,我不服,我也有自己的向往和追求,有自己的價(jià)值和尊嚴(yán)。
詩(shī)經(jīng) 采薇的詩(shī)意
這首詩(shī)描述了這樣的一個(gè)情景:寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉(xiāng)途中踽踽獨(dú)行。道路崎嶇,又饑又渴;但邊關(guān)漸遠(yuǎn),鄉(xiāng)關(guān)漸近。此刻,他遙望家鄉(xiāng),撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。艱苦的軍旅生活,激烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)面,無(wú)數(shù)次的登高望歸情景,一幕幕在眼前重現(xiàn)。此詩(shī)就是三千年前這樣的一位久戍之卒,在歸途中的追憶唱嘆之作。其類(lèi)歸《小雅》,卻頗似《國(guó)風(fēng)》。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/281572.htm