《國風·周南·關雎》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的第一首詩,通常認為是一首描寫男女戀愛的情歌。此詩在藝術上巧妙地采用了“興”的表現手法。下面是關雎詩經全文拼音,請參考!
關雎詩經全文拼音
《關雎》
關關雎鳩,
guān guān jū jiū
在河之洲。
zài hé zhī zhōu
窈窕淑女,
yǎo tiǎo shū nǚ
君子好逑。
jūn zǐ hǎo qiú
參差荇菜,
cēn cī xìng cài
左右流之。
zuǒ yoù líu zhī
窈窕淑女,
yǎo tiǎo shū nǚ
寤寐求之。
wù mèi qiú zhī
求之不得,
qiú zhī bù dé
寤寐思服。
wù mèi sī fú
悠哉悠哉,
yōu zāi yōu zāi
輾轉反側。
zhǎn zhuǎn fǎn cè
參差荇菜,
cēn cī xìng cài
左右采之。
zuǒ yoù cǎi zhī
窈窕淑女,
yǎo tiǎo shū nǚ
琴瑟友之。
qín sè yǒu zhī
參差荇菜,
cēn cī xìng cài
左右芼之。
zuǒ yoù mào zhī
窈窕淑女,
yǎo tiǎo shū nǚ
鐘鼓樂之。
zhōng gǔ yào zhī
這是一首流傳非常廣泛的詩,對詩意的理解也各不相同,最淺鮮的分析是描寫男女愛情的詩。最近,我看了《毛詩正義》和《毛詩序》,覺得詩經《關雎》不僅僅是局限于男女的愛情的描寫。這里首先介紹一下《毛詩正義》和《毛詩序》,中國最早的一部詩歌就是《詩經》,《詩經》得以流傳要歸功于毛亨與毛萇這二個人,毛亨是戰國時期的人,他對《詩經》進行系統的`解釋,并且著有《毛詩正義》一書,后傳授給侄子毛萇。毛萇講解詩經,后來著有《毛詩》,先秦到西漢的一些儒家把《毛詩》的每一篇作了詳細解釋,所以叫《毛詩序》。《毛詩序》是我國詩歌理論的第一篇專論。概括了先秦以來儒家對于詩歌的若干重要認識,可以說是從先秦到西漢的儒家詩論的總結。
《毛詩正義》和《毛詩序》中都寫到了《關雎》這首詩。《毛詩正義》里原文是:“《關雎》,后妃之德也”又有“作《關雎》詩者,言后妃之德也。《曲禮》曰:‘天子之妃曰后。’注云:‘后之言后也。’執理內事,在夫之后也。《釋詁》云:‘妃,媲也。’言媲匹於夫也。天子之妻唯稱后耳。妃則上下通名,故以妃配后而言之。德者,得也,自得於身,人行之總名。此篇言后妃性行和諧,貞專化下,寤寐求賢,供奉職事,是后妃之德也。”。說明了這首詩是描寫周文王后妃的德行,而且詳細介紹了什么是后妃。
《毛詩序》原文這樣寫道:“《關雎》,后妃之德也,‘風’之始也,所以風天下而正夫婦也,故用之鄉人焉,用之邦國焉。‘風’,風也,教也。風以動之,教以化之。詩者,志之所之也。在心為志,發言為詩。情動于中,而形于言;言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故詠歌之;詠歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也。”。這一段用白話解釋是:“《關雎》這首詩,詠嘆的是后妃之德,為《國風》的開篇,是有關勸告天下之民而端正男女之事的詩篇,所以用之于人民,用之于國家,供勸告教化之用。風,就是‘諷’,就是‘教’。‘諷’是委婉勸告以打動人,‘教’是光明正大以化育人。詩,是人情感的所在,在心里是‘志’,發出來成為優美的言語就是‘詩’。情感鼓蕩在人心中,就會通過言語表達出來;如果言語不足以表達感情,就會通過嗟嘆來表達;如果嗟嘆不足以表達感情,就會通過歌唱來表達;如果歌唱不足以表達感情,就會情不自禁地通過手舞足蹈來表達。
【關雎詩經全文拼音】相關文章:
1.詩經·關雎全文
2.詩經關雎拼音
3.詩經關雎的全文
8.詩經 關雎
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/1938131.htm