如果把詩中的“伊人”認定為情人、戀人,那么,這首詩就是表現了抒情主人公對美好愛情的執著追求和追求不得的惆悵心情。精神是可貴的,感情是真摯的',但結果是渺茫的,處境是可悲的。一起學習一下詩經蒹葭原文帶拼音,詩經蒹葭原文及翻譯,詩經蒹葭全詩賞析吧!
jiān jiā
蒹 葭
jiān jiā cāng cāng ,bái lù wéi shūang
蒹 葭 蒼 蒼 , 白 露 為 霜。
sǔo wèi yī rén, zài shuǐ yī fāng
所 謂 伊 人,在 水 一 方。
sù huí cóng zhī ,dào zǔ qǐe cháng
溯 洄 從 之,道 阻 且 長;
sù yóu cóng zhī, wǎn zài shuǐ zhōng yāng
溯 游 從 之,宛 在 水 中 央。
jiān jiā qī qī ,bái lù wèi xī
蒹 葭 萋 萋,白 露 未 晞。
sǔo wèi yī rén zài shuǐ zhī méi
所 謂 伊 人, 在 水 之 湄。
sù húi cóng zhī ,dào zǔ qǐe jī
溯 洄 從 之,道 阻 且 躋;
sù yóu cóng zhī ,wǎn zài shuǐ zhōng chí
溯 游 從 之,宛 在 水 中 坻。
jiān jiā cǎi cǎi ,bái lù wèi yǐ
蒹 葭 采 采, 白 露 未 已,
sǔo wèi yī rén, zài shuǐ zhī sì
所 謂 伊 人, 在 水 之 涘。
sù húi cóng zhī, dào zǔ qǐe yòu
溯 洄 從 之,道 阻 且 右;
sù yóu cóng zhī ,wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ
溯 游 從 之,宛 在 水 中 沚。

河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。
逆流而上去追尋,道路崎嶇又漫長。順流而下去追尋,仿佛就在水中央。
河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。
逆流而上去追尋,道路險峻難攀登。順流而下去追尋,仿佛就在沙洲間。
河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。
逆流而上去追尋,道路彎曲難走通。 順流而下去追尋,仿佛就在沙洲邊。

詩經蒹葭全詩賞析
這首詩最有價值意義、最令人共鳴的東西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所創造的“在水一方”可望難即這一具有普遍意義的藝術意境。“在水一方”的結構是:追尋者——河水——伊人。由于詩中的“伊人”沒有具體所指,而河水的意義又在于阻隔,所以凡世間一切因受阻而難以達到的種種追求,都可以在這里發生同構共振和同情共鳴。為了自己心愛的人而上下求索,不管艱難險阻,矢志不渝,這是一種可歌可泣的堅貞和追求精神。那個“伊人”,其實也可以看作一種盡善盡美的境界,一種指向理想的超越。

【詩經蒹葭帶拼音全文加詩意】相關文章:
1.詩經·蒹葭帶拼音
2.詩經蒹葭帶拼音
5.詩經蒹葭注拼音
6.詩經蒹葭拼音
7.詩經蒹葭的拼音版
8.詩經蒹葭拼音版
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/1925204.htm