国产精品尤物福利片在线观看_少妇免费毛片久久久久久久久_久久久久成人精品免费播放动漫_日韩av综合在线观看

歡迎來到010在線作文網!

淺談英漢詩歌翻譯

詩歌 時間:2021-08-31 手機版

淺談英漢詩歌翻譯

  文學翻譯可以說是一種文化意境的傳達,詩歌翻譯尤其如此。因為詩歌翻譯乃文學翻譯的極高境界,翻譯文學中之極致,詩歌極具豐富的文體特征和藝術內涵,用最簡練的語言表達著人類最豐富的情感和世間最復雜的意象,這種情感和意象便構成了詩歌所特有的文化意境。詩歌中的意境通常為一個民族所特有,代表著這個民族的獨特的精神風貌。所以,詩歌翻譯在講求音美、形美的同時,最重要的是傳遞它的骨髓所在,即詩歌的“文化意境”。

  一、英漢詩歌有著不同文化意境

  一首好詩,往往是意中有境,境中有意,讀后沁人心脾,耐人尋味,譯者應對原作心領神會,譯者與作者神思契合,力求渾然一體,否則,譯者只拘泥于原文表層結構,譯文必然貌合神離,韻味全無。因此,絕不可把譯詩看作語言表層結構的機械移植過程,必須深入深層結構,發掘原詩的真實意境,并使之以原有的神韻再現于譯文中。

  1.詩歌的意境首先體現在不同民族的文化詞的運用上。例如,在我國古典詩歌中,“南浦”被賦予了某種離別的情境,而“風”,“月”,“燕”,“笛”,“秋水”,“嬋娟”,“梅”,“菊”等字詞,它們也都被賦予了獨特的文化內涵,其獨特的聯想和情趣是西方人難以理解的;同樣,由于文化背景的不同,英文中的.一些詞匯對于我們來說也比較陌生,“westwind”、“castle”、“shepherd”、“lamb”等詞語,所給予我們的意象也與英美人的本意不同。英國詩人雪萊的名詩《西風頌》中的“westwind”代表溫暖和煦,給世界帶來新生,而在我們的文化中,只有東風才被賦予如此的意義和意境。

  2.在詩的整體韻味上,一般來講,英美人作詩是對思維內容及其過程的邏輯展現,推崇清晰、確定和單純;而中國詩歌,如馮友蘭先生曾提到過“富于暗示,而不是明晰得一覽無余”(馮友蘭,中國哲學簡史),強調了我國詩歌的含蓄無垠。明朝謝榛在《四溟詩話》中說道:“凡作詩不宜逼真,如朝行遠望,清山佳色,隱然可愛,其煙霞變幻,難于名狀,及登臨非復奇觀,唯片石數樹而已。”這說明了詩歌意境猶如欣賞山水,清淡、質樸、剛柔相濟而又神韻悠長,詩意在可言與不可言之間,也有了可解與不可解之會。例如“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流”,“孤帆”,“遠影”,“碧空”之間沒有任何關連詞,直接拼在一起,畫面感極強。它們之間是什么關系,讀者可憑它們之間的聯系去想象和補充。一個漢字往往就是一個意象,而漢字的組合往往能取得一副動感畫(motion pecture)的藝術效果。

  與漢詩現比,英詩的意象表達更加率直清晰,意象間的語法關系邏輯性更強。虛詞一般不能省略。請看拜倫的一首詩。

  Adieu adieu! My native shore

  Fades o’er the waters blue

  The night-winds sigh,the breakers roar ,

  And shrieks the wind sea-mew.

  Yon sun that sets upon the sea

  We follow in his flight.

  Farewell awile to him and thee,

  My native land-Good Night!

  這幾行詩語言淺顯率直,詩人把故鄉擬人化(personification),與之輕聲慢語話別。詩的邏輯關系嚴密,意象間關系確定,意象深沉闊大,不露痕跡。

  二、 英漢詩歌翻譯時易出現的文化障礙

  1.詩歌翻譯中常見的文化障礙,往往并非出于原詩晦澀難解,而是望文生義。著名翻譯家楊憲益和夫人戴乃迭在談到英國翻譯家亞瑟·威利翻譯的《詩經》(The Book of Songs)時,稱其譯作有很高的學術水平,不愧為翻譯杰作,但也指出,他把《詩經》翻譯得像“英國詩歌”。比如,譯作把周朝的農夫塑造成類似歐洲中世紀田園詩中描敘的農民的形象。另外,譯文中使用了“castles”和“clergymen”等詞,這和中國文化中的農夫形象相去甚遠。

  2.許多醇美的名篇佳作經過翻譯,不僅破壞了原詩中濃濃的意境,而且容易導致南轅北轍的文化錯位,在越來越多的文化交流活動中,這不能不引起我們的高度重視。例如,馬致遠的著名小令《天凈沙·秋思》的首句“枯藤老樹昏鴉”,試比較一下它的幾個譯文:

  譯文1:Crows hovering over rugged trees weathered rugged with rotten vine the day is about done .

  譯文2:With red vines hanging on old branches,

  Returning crows croaking at dusk,

  譯文3:Dried vines,an old tree ,evening crows,

  譯文4:Withered vines,olden trees,evening crows,

  原詩句給人印象最深的是,除了將3個蒼涼的意象并列外,無任何多余的筆墨,精練雋永,各意象之間的方位和邏輯關系在原詩中沒有明示,烏鴉是盤旋還是棲息在老樹上?亦或是在枯藤上?枯藤是纏繞著樹干還是樹枝?烏鴉正歸巢嗎?它發出了叫聲嗎?這些結論留待讀者依自己的認知語境推理得出正如司空表圣《詩品·含蓄》中曰“不著一字,盡得風流”,“不著”者,不是指一個字也不“著”,而是不多“著”,好比用形象來表達情意,只講形象,不用一字來點出情意,就像圖畫上的空白,音樂中的休止,別有一番韻味。前兩段譯文都將其顯化,堵塞了讀者的想象空間,其獨特的語境效果也就無法實現;后兩段譯文在這方面則做得較好,傳達了原詩含蓄的文化韻味。

  三、英漢詩歌翻譯中文化意境傳達的原則

  1.詩歌很美,往往就是因為它的用詞,以及透過語義系統所表達出來的意境。

  如劉方平有一首詩《月夜》,

  更深月色半人家,

  北斗闌于南斗斜。

  今夜偏知春氣暖,

  蟲聲新透綠窗紗。

  Jenyns把它譯為:

  In the depth of night the moonlight floods one side of the house of men,

  The GreatBear has dropped crosswise and the Southern Dipper is aslant;

  This evening one really feels that the spring air is warm,

  For the first time the sounds of insects penetrate my window of green gauze.

  原詩是說詩人十分敏感,一聽到蟲聲就知道春氣回暖,但譯詩卻把“今夜偏知春氣暖”改為“今夜偏覺春氣暖”,使觀察敏銳,見微知著的詩人的面貌大大褪色。可見,在翻譯之前,必須先理解原詩的意思,對原詩的語言進行分析,不僅要從語義,還要從語法、語音、修辭等方面進行分析。

  2.翻譯應最大程度地傳達詩歌的意境,把某一國家或民族的文化神髓原汁原味地展現出來,達到文化傳達的目的。英國詩人、翻譯家德南姆認為,譯詩必須保留“火焰”,即原詩的活的靈魂,詩歌翻譯應崇尚異化,異化策略是最大限度地展示原語文化風采的一種策略。采用這種策略的譯作力圖保持原文的語言和文化特點,讓譯語讀者感受異域風情,感受到另一種文化的存在及其獨特的魅力。雖然采用這種策略的譯作有時會增加閱讀難度,卻力圖最大限度地傳達文化信息,進而促進文化交流。

  采用歸化策略翻譯的譯作,則會掩蓋不同文化之間的差異以及原作的歷史感,將某些文化的價值形態強加給了原作。從長遠和文化的意義上看,采用這種策略會漸漸消弭不同文化的歷史差異,使異域文化的意味消失殆盡,其結果與“文化傳達”的目的相違背。

  比較好的例子有美國的龐德,成功地翻譯了不少中國詩歌,并對美國意象派詩歌的形成和發展產生了巨大影響。李白有一首詩《長干行》,“十五始展眉,愿同塵與灰,常存抱柱信,豈上望夫臺?”龐德把它譯為:At fifteen,I stopped scowling,/I desired my dust to be mingled with yours,/Forever and forever and forever,/Why should I climb the lookout?譯作基本上秉承了原詩的整體韻味,中國傳統的、堅貞的夫妻之情躍然紙上。嚴格地說,龐德在譯這首詩的時候,并沒有句比字譯,“常存抱柱信”就在譯語中出現缺失,但這并沒有損害原詩意的傳達,這體現了“異化”,并沒有死板地“字譯”或“直譯”,由此可見,完全可以采用多種翻譯方法,譯出原詩意境。只要整體把握得好,文章直譯也是可以的,這樣反而能減少文化信息的錯誤傳達;有些譯作還附有注釋,這樣,譯文不拘一格,這些努力為真正文化交流作了很好的嘗試。

  總之,詩歌翻譯應注意異域文化的傳達,從各個角度,采用不同的策略與方法,將不同的文化意境營造體現出來,才有利于不同文化的傳播與交流。

  【參考文獻】

  [1]馮友蘭.中國哲學簡史[M].北京:北京大學出版社,1996.

  [2]袁行沛.中國詩歌藝術研究[M].北京:北京大學出版社,1987.

  [3]吳鈞陶.唐詩三百首[M].長沙:湖南出版社,1997.

  [4]譚哉喜.西方翻譯簡史[M].北京:商務印書館,1991.

  [5][英]彼得·瓊斯.意象派詩歌》[M].桂林:漓江出版社,1986.

  [6][美]約翰丁·迪尼、劉介民主編,現代中西比較文學研究[M],1988.


本文來源http://www.nvnqwx.com/wenxue/shige/2978457.htm
以上內容來自互聯網,請自行判斷內容的正確性。若本站收錄的信息無意侵犯了貴司版權,請給我們來信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我們會及時處理和回復,謝謝.
国产精品尤物福利片在线观看_少妇免费毛片久久久久久久久_久久久久成人精品免费播放动漫_日韩av综合在线观看
国产国语刺激对白av不卡| 久久精品国产视频| 国产成人极品视频| 亚洲视频在线二区| 成人精品视频一区二区| 欧美精品日韩三级| 日韩精品一区二区三区四区五区| 91精品在线播放| 久久久久久国产精品美女| 国内精品视频免费| 国产精品三区四区| 欧美日韩高清在线一区| 久久精品xxx| 午夜精品三级视频福利| 99热在线播放| 中文字幕在线乱| 高清亚洲成在人网站天堂| 久久99久久99精品中文字幕| 国产免费黄色一级片| 美女av一区二区| 国产日韩一区欧美| 国产精品久久电影观看| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕| 日韩有码片在线观看| 欧美一区观看| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁| 欧美综合在线播放| 国产精品爽黄69天堂a| 男女猛烈激情xx00免费视频| 久久久精品影院| 黄www在线观看| 精品久久久久久中文字幕动漫 | 久久国产精品-国产精品| 日韩一级特黄毛片| 久久人人爽人人| 日韩美女中文字幕| 久久精品小视频| 国产日韩在线精品av| 中文一区一区三区免费| 91成人综合网| 欧洲久久久久久| 久久综合免费视频| julia一区二区中文久久94| 亚洲色婷婷久久精品av蜜桃| 久久免费少妇高潮久久精品99| 日本福利视频导航| 国产精品二区二区三区| 超碰网在线观看| 日韩av在线播放不卡| 久久久久免费精品| 男人的天堂狠狠干| 精品久久久久久中文字幕动漫| 国产精品一区久久| 日本欧洲国产一区二区| 国产精品免费在线| 91老司机精品视频| 欧美专区第一页| 国产精品成人aaaaa网站| 国产精品一区二区三区毛片淫片 | 激情六月天婷婷| 最新不卡av| 久久免费视频2| 黄色国产小视频| 亚洲v欧美v另类v综合v日韩v| 久久精品国产99国产精品澳门| 国产伦精品一区二区三毛| 日本国产一区二区三区| 久久97精品久久久久久久不卡| 国产精彩精品视频| 国产一区视频观看| 日本不卡免费高清视频| 精品久久久无码人妻字幂| 7777奇米亚洲综合久久| 麻豆精品传媒视频| 日本高清不卡在线| 在线国产99| 色久欧美在线视频观看| 国产精品午夜av在线| 秋霞毛片久久久久久久久| 欧美精品久久久久久久久久| 国产成人精品一区二区三区福利| 国产美女精品久久久| 日韩国产一区久久| 亚洲午夜久久久影院伊人| 国产精品久久九九| 久久久久久久免费| 国产精品一区二区久久久| 欧美视频在线观看视频| 亚洲xxxx视频| 毛片精品免费在线观看| 久久久成人的性感天堂| 91精品国产99| 国产免费一区二区三区视频 | 久久久久人妻精品一区三寸| 精品一区二区三区日本| 日本精品一区| 亚洲熟女乱色一区二区三区 | 久久精品欧美| wwwwww欧美| 国内精品一区二区| 人人澡人人澡人人看欧美| 午夜精品在线观看| 一区一区视频| 久久99热精品| 精品乱子伦一区二区三区| 久久久国产一区二区三区| 久久免费国产精品1| 91精品视频大全| 97精品视频在线播放| 国产伦精品一区二区三区精品视频| 欧美日韩精品免费看| 欧美综合在线观看视频| 欧美资源在线观看| 欧洲精品在线播放| 日本精品久久久久中文字幕| 午夜精品久久久久久久99热| 亚洲三区在线| 亚洲精品国产系列| 日韩一区不卡| 午夜欧美性电影| 午夜精品久久久久久99热软件| 亚洲国产精品视频一区| 夜夜添无码一区二区三区| 中文字幕成人一区| 亚洲综合精品伊人久久| 一本久道高清无码视频| 在线观看一区欧美| 亚洲色图自拍| 日韩中文字幕一区| 日本一区二区三不卡| 日批视频在线免费看| 日韩.欧美.亚洲| 青青草国产精品| 激情视频综合网| 国产欧美va欧美va香蕉在| av一区二区三区免费观看| 91精品在线影院| 国产成+人+综合+亚洲欧洲 | 婷婷亚洲婷婷综合色香五月| 日韩在线三级| 欧美中文字幕在线播放| 欧美精品尤物在线| 国产偷人视频免费| 国产精品久久久一区| 国产成人久久久| 亚洲综合中文字幕在线观看| 欧美中文字幕第一页| 成人国产精品一区| www.美女亚洲精品| 亚洲一区二区在线免费观看| 欧美高清视频一区| 久久久久福利视频| 国产精品爽爽爽爽爽爽在线观看| 久久福利网址导航| 亚洲区成人777777精品| 日本a级片电影一区二区| 日韩精品―中文字幕| 精品欧美日韩| www.日日操| 久久久久久亚洲精品中文字幕| 国产精品免费一区二区三区都可以| 欧美成人性色生活仑片| 亚洲精品中文字幕乱码三区不卡| 日韩欧美在线电影| 国产日韩欧美中文| 久久一区二区三区欧美亚洲| 久久精品视频在线| 亚洲一区二区三区香蕉 | 精品国产乱码久久久久软件| 欧美激情第1页| 日日噜噜噜夜夜爽爽| 韩日午夜在线资源一区二区| 99精彩视频在线观看免费| 精品国产美女在线| 中文字幕乱码一区二区三区| 欧美综合第一页| 不卡影院一区二区| 久久久国产精品免费| 一本久道高清无码视频| 欧美亚洲午夜视频在线观看| 国产亚洲二区| 日韩中文字幕不卡视频| 亚洲午夜高清视频| 免费一级特黄特色毛片久久看| 91精品国产高清久久久久久 | 久久久久久久香蕉网| 中文字幕欧美人妻精品一区| 日韩美女免费观看| 91国产精品91| 欧美日韩国产成人在线| 欧美亚洲日本网站| 久久综合中文色婷婷| 欧美日本中文字幕| 精品欧美一区二区在线观看视频 | 国产在线观看一区二区三区| 欧美激情日韩图片| 国内久久久精品| 久久夜色精品国产亚洲aⅴ| 韩国精品久久久999| 国产精品免费在线|