每逢過年過節(jié)

或是將要開學(xué)的日子
工地邊的銀行和郵局門口
都要排出好長好長的隊伍
這些農(nóng)民工用天南海北的家鄉(xiāng)話
談?wù)撝亦l(xiāng)的女人、上學(xué)的孩子
和微薄的`工資
他們用皸裂的手指
仔細(xì)地捻著自己的血汗錢
一次次把錢寄往家鄉(xiāng)
如果不是在工棚里喝上幾口燒酒
有誰會聽見這些漢子們粗壯的纏綿細(xì)語
如果不是為了孩子的學(xué)費(fèi)
有誰能領(lǐng)會到他們肩上沉甸甸的責(zé)任
還有那年邁的雙親、低矮的草房
以及那長年累月沉默的憂傷
將錢寄回家鄉(xiāng)
他們又帶著滿身塵土返回工地
操起鋼筋焊條
揮汗如雨
他們在心里
給未來的日子
美美地算上了一筆賬
就像喝了幾兩燒酒
【寄錢詩歌】相關(guān)文章:
1.寄錢閱讀附答案
3.詩歌:詩歌之死
4.這個詩歌圈子詩歌
6.綠野詩歌幸福詩歌
7.詩歌頌愛情的詩歌
8.詩歌歲月之中詩歌
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shige/1853303.htm