大海,是藍色而一望無際的。他給予了人們無限的遐想,在這海洋之中,我們似乎能看得到夢想,也能看到希望。有關大海的英文詩歌。讓我們品味出不一樣的海洋味。就讓我們從這些文字中,去品嘗大海的美麗吧!

1、《大海有它的珍珠》
The sea hath its pearls,
The heaven hath its stars
But my heart, my heart,
My heart hath its love.
Great are the sea, and the heaven
Yet greater is my heart
And fairer than pearls or stars
Flashes and beams my love
Thou little, youthful maiden
Come unto my great heart
My heart, and the sea and the heaven
Are melting away with love!
大海蘊藏著它的珍珠
藍天懷抱著它的星辰
而我的心,我的心啊
我的心擁有它的愛
大海是寬廣的,藍天是寬廣的
但更為寬廣的是我的胸懷
比珍珠更美麗,比星辰更璀璨,
閃爍跳
2、《海之戀》
I must go down to the seas again, to the lonely sea and the sky,
And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,
And the wheel's kick and the wind's song and the white sail's shaking,
And a gray mist on the sea's face, and a gray dawn breaking.
I must go down to the seas again, for the call of the running tide
Is a wild call and a clear call that may not be denied;
And all I ask is a windy day with the white clouds flying,
And the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying.
I must go down to the seas again, to the vagrant gypsy life,
To the gull's way and the whale's way, where the wind's like a whetted knife;
And all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover,
And quiet sleep and a sweet dream when the long trick's over.
我多想再次回到大海,
回到那寂寥的海天相連
我只想獨自駕駛那高大的帆船,看浪花和白帆在風的歌唱中飛舞
霧雨彌漫在海面,透出曙色一線
我多想再次回到大海
傾聽那奔越的潮汐的吶喊
那野性的呼喚如此清晰使我無法拒絕
風舞云飛,浪花涌濺,還有那海鷗的哭啼,是我唯一的惦念
我一定要再次回到大海
似吉普賽人浪跡天邊
像海鷗,像鯨魚,咧咧的風像一把鋒利的刀
我只想似流浪者笑對如戲人生,讓欺詐在靜謐、甜美的夢中消散
3、《面朝大海,春暖花開》
From tomorrow on, I will be a happy person;
Grooming, chopping, and traveling all over the world.
From tomorrow on, I will care foodstuff and vegetables,
I have a house,towards the sea, with spring flowers blossoming.
From tomorrow on, I will write to each of my dear ones,
Telling them of my happiness,
What the lightening of blessedness has told me,
I will spread it to each of them.
And give a warm name for every river and every mountain.
Strangers, I will also give you my well-wishing.
May you have a brilliant future!
May you lovers eventually become spouse!
May you enjoy happiness in this earthly world!
I only wish to face the sea, with spring flowers blossoming.
從明天起,做一個幸福的人
喂馬,劈柴,周游世界
從明天起,關心糧食和蔬菜
我有一所房子,面朝大海,春暖花開
從明天起,和每一個親人通信
告訴他們我的幸福
那幸福的閃電告訴我的
我將告訴每一個人
給每一條河每一座山取一個溫暖的名字
陌生人,我也為你祝福
愿你有一個燦爛的前程
愿你有情人終成眷屬
愿你在塵世獲得幸福
我也愿面朝大海,春暖花開
4、《至大海》
Here surrounding the island there is sea
But what sea
lt's always overflowing
says “ Yes,” then“No,” then “No”again.
And “No,”says“Yes” in blue,
in sea spray raging,
says “No” and “No” again.
It can't be still.
It stammers “my name is sea.”
It slaps the rocks,
and when they aren't convinced
Strokes them and soaks them
and smolders them with kisses.
with seven green tongues of seven green dogs,
Or seven green tigers, or Seven green seas
Beating its chest, stammering its name.
Oh, sea, this is your name.
oh, comrade ocean, don't waste time
or water getting so upset.
Help us instead.
We're meager fishermen,
men from the shore.
We're hungry and cold
and you're our foe.
Don't beat so hard, don't shout so loud.
Open your green coffers.
Place gifts of silver in our hands.
Give us this day our daily fish.
一片汪洋環繞島嶼。
這是怎樣的大海啊?
洶涌不休,
說“是”,接而“不”,一遍叉一遍 重復著“不”,它憂悒地說“是”, 卻咆哮著
重復說“不”,
永無靜止。
它吞吐道:“我的名字叫大海。” 巖石不相信,
于是海浪拍打著
撞擊著,沖剃著。
叉以無數個親吻去撫慰它們。
以從七只猛犬、七頭白虎、七大汪洋 取來的七條利舌
拍打胸膛,吐出它的名字。
噢,大海,我們知道你的名字。
噢,大海同志,別虛度時日
也別空自悲傷。
幫幫我們吧
我們是貧困潦倒的漁民。
你岸上的子民
我們饑寒交迫。
而你是我們的對手。
別那么氣勢洶洶,別那么大聲地咆哮。
打開你珍貴的寶箱吧,
將財富賜于我們
賜于我們今日的收獲吧。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shige/1827726.htm