Parting at Morning

Round the cape of a sudden came the sea,
And the sun look’d over the mountain's rim:
And straight was a path of gold for him,
And the need of a world of men for me.
晨別
晨別過呷角,
海浪撲面涌;
太陽偷眼看,
山頂紅彤彤。
天有陽光道,
筆直一線通;
男人闖世界,
情愛留心中。
的'Parting at Morning

Round the cape of a sudden came the sea,
And the sun look’d over the mountain's rim:
And straight was a path of gold for him,
And the need of a world of men for me.
晨別
晨別過呷角,
海浪撲面涌;
太陽偷眼看,
山頂紅彤彤。
天有陽光道,
筆直一線通;
男人闖世界,
情愛留心中。
【英語詩歌雙語版鑒賞:晨別】相關文章:
2.詩歌我希望雙語版
7.我想詩歌鑒賞
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shige/1754103.htm