岳飛課文翻譯
導語:岳飛是抗金名將,也是中國歷史上著名軍事家、戰略家、書法家、詩人、民族英雄,位列南宋中興四將之首。下面,是中考課外文言文《岳飛》的課文翻譯,希望能夠幫助到你們!
岳飛課文原文
飛事親至孝,家無 姬待。吳價素服飛,” 愿與交歡,飾名蛛遺 之產飛回:‘土上宵吁,” 寧大將安樂時耶卜’卻 不受。價大嘆服。或問: “天下何時太平?”飛 回:“文臣不愛錢,武 里不惜死,天下太平 矣卜’師每休會,課將 士注坡跳壕,皆重銷以 習之。”卒有取民麻一 縷以束芻者,立斬以 佝。卒夜宿,民開門愿 納,無敢入者。軍號“凍 死不拆屋,餓死不擄 掠”。卒有疾,親為調 藥。諸將遠戍,飛妻問 勞其家;死事者,哭之 而有其孤。有頒犒,” 均給軍吏,秋毫無犯。 善以少擊眾。凡有所 舉,盡召諸統制,謀定 而后戰,故所向克捷。 摔遇敵不動。故改為之 語日:“撼山易,撼岳 家軍難。”張俊嘗問用 兵之術,飛回:“仁, 信,智,勇,嚴,閻一 不和。“”每調軍食,必 暨額回:”‘東南民力竭 矣!”好賢禮上,雅歌 投壺,佝河如儒生。” 每辭官,必曰:“將士 效力,飛何功之有!
【注釋】
親:父母,文中指母親
索:平素;平時
卻:推脫;推卻
育其孤:撫育他們的遺孤
克捷:獲勝
闕:缺少
岳飛課文翻譯
岳飛對母親非常孝順,家中沒有侍女小妾。吳玠一直很佩服岳飛,想與岳飛結交,打扮了一個美女送給他。岳飛說:“皇上天不亮就穿衣起床,天晚了才吃飯歇息,難道現在是武將享受安樂的時候嗎?”推辭掉了。吳玠大為贊嘆佩服。有人問岳飛:“天下什么時候可以稱為太平?”岳飛回答說:“當文官不愛錢財專心為民謀利,武官不懼犧牲奮勇為國效力的時候,天下就太平了。”每當軍隊休整,岳飛就督促將士爬斜坡、跳壕溝,都讓他們穿著很重的鎧甲來練習。士兵只要奪取老百姓的一根麻繩綁草料,就立刻斬首示眾。士兵夜里宿營,老百姓開門表示愿意接納,可是沒有敢擅入的。岳家軍號稱“寧可凍死也不拆老百姓的'屋子燒火取暖,寧可餓死也不搶老百姓的糧食充饑。”士兵生病了,岳飛親自為他調藥。將士遠征,岳飛的妻子去他們的家慰問,有戰死的,為他流淚痛苦并且撫育他的孤兒。朝廷有賞賜犒勞,都分給手下官兵,一絲一毫也不占有。岳飛善于以少擊眾。凡是有所行動,就召集手下軍官,商議確定然后作戰,所以兵鋒所向,都能取勝。突然遇到敵軍襲擊也毫不慌亂。所以敵人評論岳家軍說:“動搖山容易,動搖岳家軍難。”張俊曾問岳飛用兵的方法,岳飛回答說:“仁義、信用、智慧、勇敢、嚴厲,缺一不可。”每次調運軍糧,岳飛一定皺起眉頭憂慮地說:“東南地區的民力快用盡了啊!”岳飛尊重賢能禮遇士人,平時唱唱雅詩,玩玩投壺游戲,謙遜謹慎得像個讀書人。岳飛每次辭謝立功后朝廷給他加官時,一定說:“這是將士們貢獻的力量,我岳飛又有什么功勞呢?”
【岳飛課文翻譯】相關文章:
2.《口技》課文翻譯
3.狼的課文與翻譯
4.狼的課文翻譯
6.《馬說》課文翻譯
8.fame課文翻譯
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qita/2390469.htm