導語:《愚公移山》是中國古代寓言故事,選自《列子·湯問》,作者是春秋戰國的列御寇。《愚公移山》這篇文章敘述了愚公不畏艱難,堅持不懈,挖山不止,最終感動天帝而將山挪走的故事。通過愚公的堅持不懈與智叟的膽小怯懦,以及“愚”與“智”的對比告訴人們,無論遇到什么困難,只要有恒心、有毅力地做下去,就有可能成功。以下是小編整理關于愚公移山的課文翻譯,以供參考。
作品原文
太行1、王屋2二山,方3七百里,高萬仞4,本在冀州5之南,河陽6之北。
北山愚公者,年且7九十,面山而居8。懲9山北之塞10,出入之迂11也。聚室而謀12曰:“吾與汝13畢力平險14,指通豫南15,達于漢陰16,可乎?”雜然相許17。其妻獻疑18曰:“以19君之力,曾20不能損21魁父22之丘23,如太行、王屋何?且24焉25置26土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北。”遂率子孫荷27擔者三夫28,叩石墾壤,箕畚29運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀30妻有遺男31,始齔32,跳往助之。寒暑易節33,始一反焉34。
河曲35智叟36笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠37。以殘年余力,曾不能毀山之一毛38,其39如土石何?”北山愚公長息40曰:“汝心之固41,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死42,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱43也,而山不加增,何苦44而不平?”河曲智叟亡45以應。
操蛇之神46聞之,懼其不已47也,告之于帝48。帝感其誠49,命夸娥氏50二子負51二山,一厝52朔東53,一厝雍54南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷55焉。
注釋譯文
詞句注釋
太行山:在黃土高原和華北平原之間。
王屋山:在山西陽城、垣曲與河南濟源之間。
方:方圓,指面積。方七百里,就是四周個七百里。古代計算面積,用截長補短的辦法,把不規則的邊長變成正方形,再計算它的面積.
仞(ren):古代長度單位,以七尺或八尺為一仞。
冀州:古地名,包括河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區。
河陽:黃河北岸。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽。
且:副詞,將近。
面山而居:面對著山居住,即住在山北。
懲(chéng):戒,這里是“苦于、為什么所苦”的意思。
塞(sè):阻塞。
迂(yū):曲折、繞遠。
聚室而謀:集合全家來商量。室,家。
汝:你。這里做復數看,為“你們”的意思。多用于稱同輩或后輩。
畢力平險:盡全力鏟除險峻的大山。畢,盡、全。
指通豫南:一直通向豫州的南部。指,直。豫,豫州,古地名,在今河南省黃河以南一帶。
漢陰:漢水南岸。漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰,與“陽”相對。
雜然相許:紛紛表示贊成。雜然,紛紛的樣子。許,贊同。
獻疑:提出疑問。
以:憑借。
曾(cēng):副詞,用在“不”前,加強否定語氣,可譯為“連……也……”,常與“不”連用。
損:削減。
魁父:古代一座小山的名稱,在現今河南省開封縣陳留鎮境內。魁(kuí)。
丘:土堆。
如太行、王屋何:能把太行山、王屋山怎么樣?如......何,把......怎么樣。
且:況且。
焉:疑問代詞,哪里。
置:安放。
投諸渤海之尾,隱土之北:把它扔到渤海邊上,隱土北面去。諸,相當于“之于”。隱土,古地名。
荷(hè):扛的意思。
夫:成年男子。
叩石墾壤:鑿石頭,挖泥土。叩,敲、打。
箕畚(jī běn):簸箕,一種用竹片或柳條編成的器具。這里是用箕畚裝土石的意思。
京城:復姓。
孀(shuāng) :孀妻,寡婦。
遺男:遺孤,單親孤兒,遺腹子。
始:才、剛。
齔(chèn):兒童換牙齒,乳齒脫落后重新長恒齒。這里始齔表示年齡,約七八歲。齔,換牙。
寒暑易節:冬夏換季,指一年的時間。易,交換。節,季節。
始一反焉:才往返一次。反,通“返”往返。焉,語氣助詞。
河曲:古地名,在今山西省芮城縣西。
叟(sǒu):老頭。
甚矣,汝之不惠:你也太不聰明了!甚,嚴重。惠同“慧”,聰明;不惠,指愚蠢。
殘年余力:老邁的年紀和殘余的氣力。
一毛:一草一木,地面所生的草木,這里指山的一小部分。
其:在“如什么何”前面加強反問語氣。
長息:長嘆。
汝心之固,固不可徹:你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通達,這里指改變。
不若:不如,比不上。
幼子:幼兒,小孩。
雖我之死:即使我死了。雖,即使。之,用在主謂之間,無實意。
匱(kuì):竭盡的意思。
苦:愁苦,這里指擔心。
亡(wú)以應:沒有話來回答。亡,通“無”。
操蛇之神:神話中的山神,手里拿著蛇,所以叫操蛇之神。操,持。
懼其不已:怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。
帝:神話中的天帝。
感其誠:被他的誠心所感動。感,被什么感動。
夸娥氏:神話中力氣很大的神。
負:背。
厝(cuò):同“措”,放置。
朔東:就是朔方以東地區,指山西省的東部。
雍:就是雍州,在現今陜西、甘肅省一帶地區。
隴斷:即壟斷,山岡阻隔。“隴”通“壟”,高地。斷,隔絕。[3]
白話譯文
傳說古時候有兩座大山落在冀州以南、河陽以北。一座叫太行山,一座叫王屋山,方圓700里。山北下住著一位叫愚公的老人,快90歲了。他每次到南面去很不方便,要繞一個大圈子才能到達。
一天,他把全家人召集起來,說“我準備與你們一起,用畢生的精力來搬掉太行山和王屋山,修一條通向南方的大道。你們說好嗎!”大家都表示贊成,但愚公的老伴提出了一個問題“你們大家的力量加起來,還不能搬移一座小山,又怎能把太行、王屋兩座大山搬掉呢?再說,把那些挖出來的泥土和石塊放到哪里去呢?”討論下來大家認為,可以把挖出來的泥土和石塊扔到東方的渤海邊和北方最遠的地方。
第二天一早,愚公帶著兒孫們開始挖山。雖然一家人每天挖不了多少,但他們還是堅持挖。直到換季節的時候,才回家一次。
有個名叫智叟的老人得知這件事后覺得愚公很可笑,特地來勸愚公說:“你這樣做太不聰明了,憑你這有限的精力,又怎能把這兩座山挖平呢?你這么大歲數了,還能活幾天?”
愚公回答說:“你這個人自以為聰明,其實太頑固了,簡直無法開導,即使我死了,還有我的兒子在這里。兒子死了,還有孫子,孫子又生孩子,孩子又生兒子。子子孫孫、世世代代是沒有窮盡的,而山卻不會再增高,為什么挖不平呢?”
當時山神見愚公他們挖山不止,便向玉帝報告了這件事。玉帝被愚公的精神感動,派了兩個大力神下凡,把兩座山背走。從此,這里不再有高山阻隔了。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qita/1910930.htm