智子疑鄰原文:

宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。
注釋
智其子:以為他的兒子很聰明,聰慧,機(jī)智。
宋:宋國(guó)。
雨:下雨(名詞作動(dòng)詞)。.
壞:毀壞,損壞。
筑:修補(bǔ)。
盜:偷盜。動(dòng)詞活用作名詞。
富人;富裕的人。
亦云:也這樣說(shuō)。云:說(shuō)。亦:也。
暮:晚上。
而:無(wú)義。表示承接關(guān)系。
果:果然。
亡:丟失。
父:(fǚ,第3聲,譯為“老人”指鄰居家的老人)鄰居家的老人。
甚:很。
而(疑鄰人之父):表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。
家:家里的人。
請(qǐng)回答下列問(wèn)題:
1、面對(duì)相同的看法,富人卻“智子疑鄰”,原因是什么?對(duì)此你有什么看法?
2、想象鄰人之父知道自己成了懷疑對(duì)象后會(huì)說(shuō)一句什么樣的話?
3、你認(rèn)為這富人的根本錯(cuò)誤是什么?這在當(dāng)今社會(huì)有無(wú)表現(xiàn)?若有 請(qǐng)舉例。
4、假如你是這“鄰人”,在知道被懷疑后,你是否會(huì)去跟那“富人”說(shuō)明真相?為什么?
5、請(qǐng)你續(xù)寫(xiě)一個(gè)100余字的結(jié)尾,說(shuō)明這“富人”“疑鄰”的錯(cuò)誤。
閱讀答案:
1.提相同意見(jiàn)的人,卻應(yīng)因?yàn)橛H疏關(guān)系而遭不同待遇。(只要意見(jiàn)正確,對(duì)人不能持偏見(jiàn))
2.這豈能懷疑我?
3.提相同意見(jiàn)的人,卻應(yīng)因?yàn)橛H疏關(guān)系而遭不同待遇。
4.是,因?yàn)檫@樣會(huì)讓我背負(fù)不好的名聲,同時(shí)侮辱了我!
5.可根據(jù)自己的想法寫(xiě)~
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qita/1771926.htm