【作品簡(jiǎn)介】
《江城子·西城楊柳弄春柔》由秦觀創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。這首愁情詞虛化了具體時(shí)空背景,由春愁、離恨寫(xiě)起,再寫(xiě)失戀之愁和嘆老嗟卑之愁,仿佛將詞人一生所經(jīng)歷之愁都濃縮在一首詞中了,很富表現(xiàn)力和藝術(shù)感染力。將愁恨之淚化作春江,尤末句,其卻仍“流不盡,許多愁”!極盡夸張之能事。此喻在李后主“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”的比喻基礎(chǔ)上,又翻出一層新意,表達(dá)出想排遣憂愁而不可能的無(wú)限煩惱。更多宋詞賞析文章敬請(qǐng)關(guān)注習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)的《宋詞三百首》專(zhuān)欄。
【原文】
《江城子·西城楊柳弄春柔》
作者:秦觀
西城楊柳弄春柔。動(dòng)離憂,淚難收。猶記多情,曾為系歸舟。碧野朱橋當(dāng)日事,人不見(jiàn),水空流。
韶華不為少年留①。恨悠悠,幾時(shí)休?飛絮落花時(shí)候、一登樓。便做春江都是淚,流不盡,許多愁。
【注釋】
①韶華:青春年華,又指美好的春光,即韶光。
【翻譯】
西城楊柳弄春柔, 西城的楊柳輕輕的逗弄著春天,
動(dòng)離憂,淚難收。 這勾起我離別憂愁,止不住熱淚盈眶。
猶記多情曾為系歸舟。還記得你深情地為我栓歸來(lái)的小舟,還有那
碧野朱橋當(dāng)日事, 綠色的原野紅色的小橋,我們當(dāng)年離別的情形;
人不見(jiàn),水空流。 如今你不見(jiàn),只見(jiàn)水空流。
韶華不為少年留。 美好的青春不為少年停留。
恨悠悠,幾時(shí)休? 悠悠離別恨,何時(shí)是個(gè)頭?
飛絮落花時(shí)候一登樓。柳絮飛舞,落花滿地的時(shí)節(jié)我登上樓。
便作春江都是淚, 即便春江水都是淚水,
流不盡,許多愁。 也流不盡我心中的憂愁。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qinguan/384233.htm