引導(dǎo)語(yǔ):秦觀的《滿庭芳·碧水驚秋》表達(dá)了作者傷離懷舊的心緒,下面是小編收集這首詞的原文注釋,歡迎大家閱讀。
原文
碧水驚秋,黃云凝暮,敗葉零亂空階。洞房人靜,斜月照徘徊。又是重陽(yáng)近也,幾處處,砧杵聲催。西窗下,風(fēng)搖翠竹,疑是故人來(lái)。
傷懷。增悵望,新歡易失,往事難猜。問(wèn)籬邊黃菊,知為誰(shuí)開(kāi)。謾道愁須殢酒,酒未醒、愁已先回。憑闌久,金波漸轉(zhuǎn),白露點(diǎn)蒼苔。
譯文
碧清的水面放出冷冷的秋光使人心驚,黃云在暮色中凝聚,臺(tái)階上到處是零亂破敗的落葉。室內(nèi)悄無(wú)人聲,月光斜斜地照進(jìn)來(lái),照著他獨(dú)自徘徊。又一個(gè)重陽(yáng)節(jié)臨近了,到處是催人的砧杵聲。西窗下,開(kāi)門(mén)風(fēng)動(dòng)竹,疑是故人來(lái)。
宦海的風(fēng)波,使人與人之間的情感變得非常脆弱;而仕途上的是非往往是無(wú)事生非,誰(shuí)又能說(shuō)得清楚。問(wèn)問(wèn)籬邊的黃菊,不知是為誰(shuí)而開(kāi)?不要隨便說(shuō)什么愁總是跟酒在一起,酒能留住愁;其實(shí),酒還沒(méi)有醒,愁就已經(jīng)先回來(lái)了。憑欄沉思了很久,月亮漸漸西沉,蒼苔上已生出點(diǎn)點(diǎn)白露。
注釋
①洞房:深邃的內(nèi)室。
?、谡梃?zhēn chǔ):古代搗衣工具。砧為搗衣石,桿為搗衣棒。南朝宋謝惠連《搗衣》詩(shī):“擱高砧響發(fā),楹長(zhǎng)杵聲哀。”《子夜四時(shí)歌·秋歌》:“佳人理寒服,萬(wàn)結(jié)砧杵勞。”
?、畚鞔叭洌何鞔?,唐代詩(shī)人李商隱《夜雨寄北》詩(shī):“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。”疑是故人來(lái),唐代詩(shī)人李益《竹窗聞風(fēng)寄苗發(fā)司空曙》詩(shī):“開(kāi)門(mén)復(fù)動(dòng)竹,疑是故人來(lái)。”
④問(wèn)籬邊二句:思念故鄉(xiāng)。語(yǔ)本晉陶淵明《飲酒》詩(shī)之五:“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。”唐杜甫《秋興八首》:“叢菊兩開(kāi)他日淚,扁舟一系故園心。”
?、輾従?tì):病酒,為酒所困。此為以酒澆愁之意。作者《夢(mèng)揚(yáng)州》詞云:“滯酒困花,十載因誰(shuí)淹留。”
⑥金波二句:金波,月光?!稘h書(shū)·禮樂(lè)志》:“月穆穆以金波。”
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qinguan/128882.htm