導(dǎo)語:《錢塘湖春行》是唐代詩人白居易的一首描寫西湖頗具盛名的七律。 下面是小編整理的《錢塘湖春行》詩句翻譯,希望對大家有所幫助。
《錢塘湖春行》白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥?
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊蔭里白沙堤。
【譯文】
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛剛同河堤平行,云氣低低地縈繞在水上。
幾只早出的黃鶯爭著飛向朝陽下溫暖的樹,也不知誰家有剛從南方回來的燕子銜著春泥在筑著新巢。
紛繁的春花漸漸要迷住眼睛,淺淺的春草剛剛能遮沒馬蹄。
我最喜愛西湖東邊的美景,可總是不滿足,綠楊濃陰下的白沙堤
賞析
此詩當(dāng)作于長慶三年(823)春。于上年年底到達(dá)杭州,大約有許多公務(wù)急需交接處理,加上西湖的冬景畢竟稍遜其它季節(jié)的景致,所以白居易沒有留下游賞之作。好不容易等到第二年的春天來臨,大自然才剛剛吐露出些許春的消息,白居易就迫不及待地來到了西湖邊。值得玩味的是詩人的筆法。無論是交待觀賞的立足點(diǎn),還是總體描繪湖上景象,他都不是呆板地描敘。寫位置,他忽北忽西;寫景致,他忽高忽低。左右變幻,上下呼應(yīng),跌宕多姿,隱約透露出詩人既興奮又閑暇、既深情又從容的觀賞心態(tài),并為全詩定下了輕松活潑的情感基調(diào)。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qiantanghuchunxing/190244.htm