導(dǎo)語(yǔ):將《琵琶行》中的“瑟瑟”釋成“秋風(fēng)吹動(dòng)楓葉、荻花的聲音”合乎文意,也合乎當(dāng)時(shí)的實(shí)際,更能反映出當(dāng)時(shí)遷客之人送別時(shí)的心境,這也與教參和教科書(shū)的解釋是一致的,也無(wú)疑是正確的。

《琵琶行》中的“瑟瑟”的理解
2008年《學(xué)語(yǔ)文》第二期刊有董亞老師“《〈琵琶行〉中的“瑟瑟”、“倡女”注釋淺說(shuō)》一文(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《董文》)。作者認(rèn)為“秋瑟瑟”作“秋野碧色”或“秋野碧色之物”解,并給出兩個(gè)理由,但仔細(xì)推敲起來(lái)都不能令人信服。
《董文》認(rèn)為從典籍和白居易的用詞習(xí)慣去考查,“秋瑟瑟”應(yīng)作“秋野碧色”或“秋野碧色之物”解。我們先從典籍上看,“瑟”形狀像古琴,有二十五根弦,每弦一柱,春秋時(shí)已流行,常與琴或笙合奏。瑟作為古代樂(lè)器早見(jiàn)于《詩(shī)經(jīng)》,如《詩(shī)經(jīng)・大雅・關(guān)睢》“窈窕淑女,琴瑟友之”。可見(jiàn)瑟最早就是一件樂(lè)器。而“瑟瑟”作為一個(gè)詞在《古代漢語(yǔ)常用字字典》(楊希義主編,西安出版社,2002年最新版)給出了三個(gè)義項(xiàng):(1)象聲詞。風(fēng)聲。白居易《題清頭陀》:“煙月蒼蒼風(fēng)瑟瑟,更無(wú)雜樹(shù)對(duì)山松。”劉楨的《贈(zèng)從弟》:“瑟瑟谷中風(fēng)”。(2)珠寶。杜甫《石筍行》:“雨多往往得瑟瑟,此事恍惚難明論。”(3)碧綠色。白居易《暮江吟》:“一道殘陽(yáng)鋪水中,半江瑟瑟半江紅。”從《古代漢語(yǔ)常用字字典》中可以看出“瑟瑟”有三個(gè)義項(xiàng),即風(fēng)聲、珠寶和碧綠色,說(shuō)明“瑟瑟”除指珠寶和碧綠色外,還有風(fēng)聲這個(gè)意義,且是第一義項(xiàng)。另外《辭源》、《古代漢語(yǔ)大辭典》、《漢語(yǔ)大辭典》等也有類(lèi)似的注釋,但要指出的是他們將“瑟瑟”釋為珠寶或碧綠色時(shí)引用的都是唐時(shí)的作品。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/pipaxing/253981.htm