歐陽修是唐宋散文八大家之一,在散文創(chuàng)作上頗有成就。這位杰出的政治家文學(xué)家不僅散文寫得好,也留下了“月上柳梢頭,人約黃昏后”這樣的詩(shī)詞名句。此名句出自他的《生查子·元夕》,其全詞是:“去年元夜時(shí),花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏后。今年元夜時(shí),月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖。” 這是一首明白如話,饒有韻味相思詞。
該詞大意是:去年元宵夜之時(shí),花市上燈光明亮如同白晝。與佳人相約在月上柳梢頭之時(shí)、黃昏之后。 今年元宵夜之時(shí),月光與燈光明亮依舊。可是卻見不到去年之佳人,相思之淚沾透了他那身春衫的袖子。該詩(shī)“月到柳梢頭,人約黃昏后“二句言有盡而意無窮,柔情蜜意溢于言表,同時(shí)也以特定的環(huán)境代表了特定的情感。元宵節(jié),又稱燈節(jié)和上元節(jié),在唐代就已成為情人節(jié),是男女青年約會(huì)的日子。眾所周知,在封建社會(huì),女人、特別是大戶人家的女子是大門不出二門不進(jìn)的,但元宵節(jié)有個(gè)“躲燈”的習(xí)俗,不僅新過門的媳婦出外去躲燈,女孩子們也都可以出去看燈和嬉戲,這就給女孩子提供了和心儀的人約會(huì)的機(jī)會(huì),時(shí)間當(dāng)然是在晚上,月亮升上樹梢的時(shí)候。詩(shī)人不說樹梢而說柳梢是有寓意的,要取柳的“留”的諧音,企盼和約會(huì)的人多呆一會(huì)兒。
此詞前后兩闕構(gòu)成了對(duì)比,上闋回憶去年相見的愉悅,下闋寫今年孤獨(dú)的身影和思念之情,并引出“淚滿春衫袖”這一舊情難續(xù)的沉重哀傷,表達(dá)出詞人對(duì)昔日戀人的一往情深,卻已物是人非的思緒。此詞既寫出了情人的美麗和當(dāng)日相戀時(shí)的溫馨甜蜜,又寫出了今日伊人不見的悵惘和憂傷。寫法上采用了去年與今年的對(duì)比性手法,使得今昔情景之間形成哀樂迥異的鮮明對(duì)比,從而有效地表達(dá)了詞人所欲吐露的愛情遭遇上的傷感、苦痛體驗(yàn),讀來一詠三嘆,令人感慨。
此詞和唐代詩(shī)人崔護(hù)的“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”的詩(shī)句有異曲同工之效。讀此詞,人們可能會(huì)想詞中內(nèi)容是否寫作者的親身經(jīng)歷。我想是否作者的親身經(jīng)歷都不重要,重要的是作者通過特定的環(huán)境烘托了特定的心境,產(chǎn)生了特定的意義讀了容易讓讀者產(chǎn)生共鳴。今天“人約黃昏后”已經(jīng)成了愛情和男女相約的代名詞,而此詞也成為了表達(dá)“物是人非”的凄涼的心境的代表之作。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/ouyangxiu/818498.htm