【作品介紹】
《豐樂(lè)亭游春三首》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修的組詩(shī)作品。這三首詩(shī)作于宋慶歷七年(1047)春。第一詩(shī)詩(shī)人用擬人手法寫鳥(niǎo)語(yǔ)花香,生動(dòng)表現(xiàn)出春光的迷人和勃勃生機(jī);用夸張手法說(shuō)“酒醒春已歸”,感嘆春天的短暫,暗含著詩(shī)人濃厚的惜春之意。第二首詩(shī)前兩句運(yùn)用了擬人的手法,形象地寫出了春天的美景;后兩句借太守插花醇?xì)w形象的塑造,側(cè)重寫醉春之態(tài)。第三首詩(shī)寫暮春時(shí)節(jié)一望無(wú)際、郁郁蔥蔥的美景,寫了暮春時(shí)節(jié)草木青翠、落紅滿地的特征,表達(dá)了游人對(duì)此懷著喜愛(ài)和戀戀不舍的感情。三首詩(shī)都是前兩句寫景,后兩句抒情。寫景鮮艷斑斕,抒情含意深厚。情致纏綿,余音裊裊。
【原文】
豐樂(lè)亭游春三首⑴
其一
綠樹(shù)交加山鳥(niǎo)啼,晴風(fēng)蕩漾落花飛。
鳥(niǎo)歌花舞太守醉⑵,明日酒醒春已歸。
其二
春云淡淡日輝輝,草惹行襟絮拂衣。
行到亭西逢太守,籃輿酩酊插花歸。
其三
紅樹(shù)青山日欲斜⑶,長(zhǎng)郊草色綠無(wú)涯⑷。
游人不管春將老⑸,來(lái)往亭前踏落花。
【注釋】
⑴豐樂(lè)亭:在滁城西一里許的大豐山下,歐陽(yáng)修任滁州(今安徽滁縣)知州時(shí)所筑,為當(dāng)時(shí)滁州的勝游之地。
⑵太守:漢代一郡的地方長(zhǎng)官稱太守,唐稱刺史,也一度用太守之稱,宋朝稱權(quán)知某軍州事,簡(jiǎn)稱為知州。詩(shī)里稱為太守,乃借用漢唐稱謂。
⑶紅樹(shù):開(kāi)紅花的樹(shù),或落日反照的樹(shù),非指秋天的紅葉。
⑷長(zhǎng)郊:廣闊的郊野。無(wú)涯:無(wú)邊際。
⑸老:逝去。一作“盡”。春將老:春天將要過(guò)去。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/ouyangxiu/594871.htm