這首詞是作者的早期作品,是關于別后相思愁緒之詞。那么到底是怎樣的愁緒呢?
玉樓春⑴
別后不知君遠近,觸目凄涼多少悶。漸行漸遠漸無書⑵,水闊魚沉何處問⑶?
夜深風竹敲秋韻⑷,萬葉千聲皆是恨。故攲單枕夢中尋⑸,夢又不成燈又燼⑹。
【注釋】
⑴玉樓春:詞牌名。《詞譜》謂五代后蜀顧夐詞起句有“月照玉樓春漏促”、“柳映玉樓春欲晚”句;歐陽炯起句有“日照玉樓花似錦”、“春早玉樓煙雨夜”句,因取以調名。亦稱“木蘭花”“春曉曲”“西湖曲”“惜春容”“歸朝歡令”等。雙調五十六字,前后闋格式相同,各三仄韻,一韻到底。
⑵書:書信。
⑶魚沉:魚不傳書。古代有魚雁傳書的傳說,這里指音訊全無。
⑷秋韻:即秋聲。此謂風吹竹聲。
⑸攲(qī):斜,傾。單枕:孤枕。
⑹燼(jìn):燈芯燒盡成灰。
【白話譯文】
分別后不知你的行程遠近,滿目凄涼心中有說不盡的苦悶。你越走越遠漸漸斷了書信;魚書不傳我去哪里問訊?
深夜里風吹竹葉蕭蕭不停,千聲萬聲都是別愁離恨。我斜倚單枕想到夢中見你,誰知道夢沒有做成燈芯又燃盡。
【創作背景】
這是一首別后相思愁緒之詞,是北宋歐陽修的早期所作,是以代言體形式表達閨中思婦離情別緒的作品。
【賞析】
這是一首別后相思愁緒之詞,是作者的早期作品。它受五代花間詞的影響,以代言體(即女性第一人稱方式)形式表達了閨中思婦深沉凄婉的離情別緒。全詞以景寓情,情景交融,詞境委婉曲折、深沉精細而又溫柔敦厚。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/ouyangxiu/277380.htm