《臨江仙》是宋代文學(xué)家歐陽修的詞作,其中《臨江仙·記得金鑾同唱第》,表達(dá)歐陽修與友人重逢而感到喜悅的心情。
臨江仙·記得金鑾同唱第
歐陽修
記得金鑾同唱第,春風(fēng)上國繁華。如今薄宦老天涯。十年歧路,空負(fù)曲江花。
聞?wù)f閬山通閬苑,樓高不見君家。孤城寒日等閑斜。離愁難盡,紅樹遠(yuǎn)連霞。
【注】歐陽修貶任滁州太守期間,一位同榜及第的朋友將赴任閬州(今四川閬中)通判,遠(yuǎn)道來訪,歐陽修席上作此詞相送。詞中的“曲江花”代指新科進(jìn)士的宴會,“閬苑”指傳說中神仙居住的地方。
(1)這首詞蘊(yùn)含著豐富的情感,請簡要概括。(3分)
(2)前人評此詞,稱其“飄逸”。請結(jié)合“聞?wù)f閬山通閬苑,樓高不見君家”兩句作簡要賞析。(5分)
參考答案
(1)(3分)這首詞蘊(yùn)含的情感主要有:①久別重逢的喜悅;②宦海沉浮的悲惋無奈;③離別在即的愁緒。
(2)(5分) ①想象奇特,虛實(shí)相生。詞人忽發(fā)奇想,將本來荒僻的閬州點(diǎn)化為神仙閬苑,賦予閬州神話般的美麗。虛實(shí)處理得當(dāng),富有浪漫色彩。②境界縹緲開闊,語言灑脫靈動。“閬山”通“閬苑”,“滁州”望“閬州”,展現(xiàn)了多重時空的組合變化。“聞?wù)f”二字導(dǎo)入傳說,忽又接以“樓高”句設(shè)想將來,靈動超逸,揮灑自如。
【譯文】
還記得當(dāng)年你我同時進(jìn)士登第,春風(fēng)得意,自以為前途似錦。可如今卻是官職卑微身老天涯。分別十年以來(我一事無成)白白辜負(fù)了當(dāng)年新科進(jìn)士的宴會。聽說你要到的閬州,那里有閬山可以通往神仙閬苑,可我登上高樓卻望不到你的家。獨(dú)處孤城寒日無端西斜,離別愁緒難以說盡,只見那經(jīng)霜的紅樹連接著遠(yuǎn)處的紅霞。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/ouyangxiu/258399.htm