歐陽修的《朝中措·平山堂》影響非常的深遠(yuǎn),為后來蘇軾一派豪放詞開了先路,也體現(xiàn)詩人歐陽修豪放的性格特征。
朝中措·平山堂
平山欄檻倚晴空,山色有無中。
手種堂前垂柳,別來幾度春風(fēng)?
文章太守,揮毫萬字,一飲千鐘。
行樂直須年少,尊前看取衰翁。
譯文
平山堂的欄桿外是晴朗的天空,遠(yuǎn)山似有似無,一片迷蒙。我在堂前親手栽種的那棵柳樹啊,離別它已經(jīng)好幾年了。我這位愛好寫文章的太守,下筆就是萬言,喝酒一飲干杯。趁現(xiàn)在年輕趕快行樂吧,您看那坐在酒樽前的老頭兒已經(jīng)不行了。
注釋
平山欄檻:平山堂的欄檻。
手種堂前垂柳:平山堂前,歐陽修曾親手種下楊柳樹。
別來:分別以來。作者曾離開揚(yáng)州八年,此次是重游。
文章太守:作者當(dāng)年知揚(yáng)州府時(shí),以文章名冠天下,故自稱“文章太守”。
揮毫萬字:作者當(dāng)年曾在平山堂揮筆賦詩作文多達(dá)萬字。
千鐘:飲酒千杯。
直須:應(yīng)當(dāng)。
賞析
宋仁宗至和元年(1054),與歐陽修過從甚密的劉敞(字原甫)知制誥;嘉祐元年(1056),因避親出守?fù)P州,歐公便作此詞送給他。歐公曾于仁宗慶歷八年(1048)知揚(yáng)州,此詞借酬贈(zèng)友人之機(jī),追憶自己揚(yáng)州的生活,塑造了一個(gè)風(fēng)流儒雅、豪放達(dá)觀的“文章太守”形象。詞中所寫平山堂為歐公任揚(yáng)州太守時(shí)所建。
這首詞一發(fā)端即帶來一股突兀的氣勢,籠罩全篇。“平山欄檻倚晴空”,頓然使人感到平山堂凌空矗立,其高無比。這一句寫得氣勢磅礴,便為以下的抒情定下了疏宕豪邁的基調(diào)。接下去一句是寫憑闌遠(yuǎn)眺的情景。據(jù)宋王象之《輿地紀(jì)勝》記載,登上平山堂,“負(fù)堂而望,江南諸山,拱列檐下”,則山之體貌,應(yīng)該是清晰的,但詞人卻偏偏說是“山色有無中”。這是因?yàn)槭艿?a href="/wenxue/wangwei/">王維原來詩句的限制,但從揚(yáng)州而望江南,青山隱隱,自亦可作“山色有無中”之詠。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/ouyangxiu/253161.htm