《木蘭詩》注釋獻疑
《木蘭詩》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中。下面是我們為大家帶來《木蘭詩》注釋獻疑,歡迎大家閱讀。
《木蘭詩》注釋獻疑
《木蘭詩》在我國古代浩瀚的詩文之海中,可謂一顆燦爛的明珠。它歌頌勞動人民,揭露戰爭殘酷的鮮明主題與樸素、優美的藝術風格,對后世詩歌有著深遠的影響。但由于年代久遠,有關木蘭的考證,至今眾說紛紜,甚至連詩中個別語句,課本編者的注釋也有可商榷之處,這樣就給教學帶來了一定的困難。本文就個別語句試作如下分析。
一、“唧唧復唧唧”與“女亦無所思,女亦無所憶”
歷年來語文課本及教學參考資料,對“唧唧”一詞有下面三種不同的注釋:“蟲鳴聲”、“嘆息聲”、“織機聲”。雖然這三種注釋,前人皆有所闡發,但由于古今語言、文字、生活習俗發生了變化,在今天的教學中,究竟以哪種注釋較為妥當,這是值得研究的。“唧唧”這一象聲詞作“蟲鳴聲”,根據生活見聞,只能表示“蟋蟀”與“蟬”鳴,可是“蟋蟀”多啼于晚上、“蟬”只鳴于夏秋。從“昨夜見軍帖”可知“木蘭當戶織”是在白天,并非晚上;而縱觀全詩,又很難推斷出木蘭從軍的季節。事實上古時征兵并無定時,況且木蘭從軍又處于兵臨城下之際,當然就更難想象是夏秋之間了。同時,“唧唧”作“蟲鳴聲”,對環境的描寫,氣氛的渲染,木蘭心情的襯托,都不可能起很大的作用。即使有人認為,萬籟俱寂,獨有蟲鳴,足見環境的幽靜,襯托了木蘭心情的憂傷。這也還是值得商榷的。同樣,“唧唧”作“嘆息聲”,學生更難以理解。因為嘆息不可能發出“唧唧”的聲音,加之與下句“木蘭當戶織”語意不夠連貫??梢娺€是作“織機聲”解較為妥當。因為“唧唧”表示織機上軸承轉動、磨擦的聲音,非常形象生動,學生也很熟悉。“唧唧復唧唧,木蘭當戶織”兩句,介紹了木蘭對著屋門織布,發出斷斷續續的織機聲。為什么織機聲會斷斷續續呢?因為木蘭心事重重,所以不時停機嘆息。在這里有兩點必須指出:一是“木蘭當戶織”句后,編者最好使用“句號”,課本上使用“逗號”,層次就欠分明了;二是要突出“復”字的講解。在幾冊課本中,“復”字都沒有注釋,參考資料中的譯文,也拋開“復”字翻譯。其實,“復”字在這句中非常重要,“復”即“又”,在這里帶有“斷斷續續”的意思,它能把前后兩個重迭象聲詞形象、真實、自然地連貫起來。
緊承上文,用了兩組排比反復的句式,一問一答說明木蘭嘆息的原因。可是讀者往往產生了疑問: “女亦無所思,女亦無所憶”為什么還會嘆息呢?既然是“昨夜見軍帖,……卷卷有爺名”,就不會“無所思”、“無所憶”了。要正確理解這句詩意,還必須扣住“思”和“憶”去分析。“思”和“憶”是一對同義詞,在用法上也不單是避免重復。課本上把“思”注解成“想”,把“憶”注解成“思念”,但總還令人費解。我覺得本句的“思”,包含了對今后事物的聯想,“憶”,指的是對過去事情的追念,而“軍書十二卷,卷卷有爺名”既不是過去的事,也不是今后的事,而是擺在面前急需解決的問題,這一燃眉之急正是木蘭嘆息的原因。
二、“大兒”、“長兄”與“十年”、“十二年”、“十二卷”
“大兒”、“長兄”,按照生活的習慣,是指“最大的兒子”與“最大的哥哥”,是兩個偏正合成詞。可是在本詩中則不然。“阿爺無大兒”是說阿爺沒有比木蘭更大的兒子。譯文說“阿爺沒有大兒子”是不夠貼切的。如果木蘭有兩個弟弟,其中一個大的,就可以說是阿爺的大兒子了;“木蘭無長兄”是說木蘭沒有哥哥。“長兄”在這里不是偏正合成詞,而是“兄長”的倒裝。因為木蘭雖然沒有“大哥”,如有“二哥”、“三哥”,也不至于代父從軍了。
“壯士十年歸”與“同行十二年”中的“十年”、“十二年”,都是木蘭從軍的時間。歷代注釋都指明非“確指”,非“實數”,課本及參考資料從之。誠然,在古代詩文中,非確指的數字屢見不鮮,但在同一首詩中,用兩個不同的數字來表示一件事情發生的時間卻是罕見的。難道古人有意給后人制造疑難嗎?“十年”、“十二年”哪個數字更接近實數呢?這是不必去分拆、考證的。因為從現有的資料看,木蘭,只是一個藝術形象,當然也就沒有什么“實數”,但“十年”與“十二年”是否真有矛盾呢?這才是值得商榷的問題。參考資料解釋“壯士十年歸”是為了與“將軍百戰死”對偶,所以就取其整數。那么“同行十二年”就不能取其整數嗎?古人用詞嚴格,此說恐非盡然。“將軍百戰死”是說戰士們身經百戰,最后戰死沙場。既是對偶,“壯士十年歸”的“十年”也應該是沙場奮戰的十年;而“同行十二年”中的“十二年”,則包括“萬里赴戎機”與“歸來見天子”的時間在內。“十二年”是連頭帶尾的時間,“十年”則是足數。
“軍書十二卷,卷卷有爺名”,課本上的注釋是“征兵的名冊很多,卷卷都有阿爺的名字”。看來這種解釋也不太符合客觀的。因為“軍書”之多,是說明被征的人數很多,一兩本名冊不可能錄完被征人的名姓,只好寫成“十二卷”,并不是一本名冊復寫成“十二卷”,因為這種復寫是毫無意義的,那為什么又會“卷卷有爺名”呢?原來是借以說明征兵急如星火,不容遲緩,數日間或一日之內就連續下了十二道催征文書(軍書)??隙ǖ卣f,“卷卷有爺名”不是每本名冊都有阿爺的名字,而是形容阿爺被征勢在難免,在當時動亂的社會里,“阿爺無大兒”,木蘭也不得不“從此替爺征”了。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/mulanshi/3040380.htm