【題解】本文節(jié)選自《水經(jīng)注·江水》,是又東過(guò)巫縣南,鹽水從縣東南流注之句注釋中的一段。先以自三峽七百里中點(diǎn)明地點(diǎn)和范圍,接用二十六字概寫巍峨綿亙、隔江對(duì)峙的三峽總貌,重點(diǎn)在山。然后分用三小節(jié)描寫夏季、冬春和秋季的景色,刻意寫水。既能縱覽乾坤從大處落墨,又能別具只眼而洞察幽微,緩急相間,動(dòng)靜相生,筆依物轉(zhuǎn),情隨景遷,于寥寥一百五十余字中,歷歷如繪地再現(xiàn)了三峽(主要是巫峽)的險(xiǎn)峻奇秀。 三峽,指長(zhǎng)江上游的瞿(qú)塘峽、巫(wū)峽和西陵峽。
【作者】酈(lì)道元,字善長(zhǎng),北魏地理學(xué)家、散文家。范陽(yáng)涿(zhuō)縣(今河北涿(zhuō)州)人。
【原文】自[在]三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)[一點(diǎn)沒有,完全沒有]闕[quē,斷缺。現(xiàn)在寫作缺]處。重巖(yán)疊嶂[zhàng,像屏障一樣的山峰],隱[遮蔽]天蔽(bì)日。自非亭午夜分[如果不是正午或半夜。自非,如果不是。亭午,正午。夜分,半夜],不見曦(xī)月[日月。曦,早晨的陽(yáng)光,這里指太陽(yáng)]。至于夏水襄(xiāng)陵[漲上山陵。襄,上。陵,大的土山],沿[yán,順流而下]溯[sù,逆流而上]阻絕。或王命急宣[如有君王的命令急于傳達(dá)。宣,宣布,傳達(dá)],有時(shí)朝(zhāo)發(fā)白帝[即白帝城,在今重慶奉節(jié)東],暮到江陵[地名,在今湖北荊州],其間千二百里,雖[即使]乘奔御風(fēng)[騎著快馬,駕著風(fēng)。奔,這里指奔馳的快馬],不以[如此,這么]疾[快]也。春冬之時(shí),則素湍(tuān)綠潭[白色的急流,碧綠的深水。素,白色。湍,急流的水。潭,深水],回清倒影[回旋著清波,倒映出(各種景物的)影子]。絕巘(yǎn)[極高的山峰。巘,山峰]多生怪柏,懸泉[從山崖流下的像是懸掛著的泉水]瀑布,飛漱[shù,沖蕩]其間,清榮峻茂[水清、樹榮、山峻、草茂。意思是江水清澈,兩岸山峰高峻,山上草木茂盛],良[確實(shí),實(shí)在]多趣味。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/mulanshi/233904.htm