《宿桐廬江寄廣陵舊游》是詩人孟浩然的五言律詩,被選入《全唐詩》的第160卷第18首。此詩是作者離開長安東游時,途中寄給舊友的。以下是小編分享的《宿桐廬江寄廣陵舊游》孟浩然,歡迎大家閱讀!
【原文】
宿桐廬江1寄廣陵舊游
山暝2聞猿愁,滄江3急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。
建德4非吾土5,維揚6憶舊游。還將兩行淚,遙寄7海西頭8。
【注釋】
桐廬江:即桐江,在今浙江省桐廬縣境。廣陵:今江蘇省揚州市。舊游:指故交。
暝:指黃昏。
滄江:指桐廬江。滄同“蒼”,因江色蒼青,故稱。
建德:唐時郡名,今浙江省建德縣一帶。漢代,建德桐廬同屬富春縣。此外以建德代指桐廬。
非吾土:不是我的故鄉。王粲《登樓賦》:“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留。”
維揚:揚州的別稱。《洞書·禹貢》:“淮海維揚州。”
遙寄:遠寄。海西頭:指揚州。隋煬帝《泛龍舟歌》:“借問揚州在何處,淮南江北海西頭。”因古揚州幅員遼闊,東臨大海,故稱。
海西頭:指揚州。古揚州幅員廣闊,東濱大海,在海之西,故云。
【白話譯文】
黃昏山中的猿啼令我悲愁,夜晚的滄江急急向東奔流。
風吹兩岸木葉發出颯颯聲,月光慘淡映照著一葉孤舟。
建德啊并不是我的故鄉,我懷念揚州過去的朋友。
讓我把兩行相思的清淚,隨江水寄到大海的西頭。
【賞析】
這首詩在意境上顯得清寂或清峭,情緒上則帶著比較重的孤獨感。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/menghaoran/287107.htm