引導(dǎo)語(yǔ): 陸游與唐婉因兩首詞《釵頭鳳》的纏綿,是一段情悲慘的愛(ài)情故事,我們一起來(lái)了解他們逝去的愛(ài)情。
她——唐婉,秀雅絕俗,才氣過(guò)人,是世上不可多得的女子;他——陸游,英姿颯爽,風(fēng)華少年;她與他青梅竹馬,才子佳人;婚后更是伉儷相得,琴瑟相和;為了她,他寧愿放棄科舉,不再踏入仕途之路,好一對(duì)情投意合的恩愛(ài)夫妻,羨煞旁人。
他再娶,娶的是母親中意的王氏;她再嫁,嫁的是父親喜愛(ài)的趙士程。
十年后,一個(gè)繁花競(jìng)妍的春日晌午,當(dāng)他滿懷憂傷獨(dú)自漫游沈園之時(shí),卻見(jiàn)心中愛(ài)人已為人婦,與丈夫同游沈園,不禁醋意闌珊,拂袖欲離去,怎奈何愛(ài)人已至眼前,滿酒一杯,咽盡心中遺憾,兩行熱淚已知心中苦楚,亦不知是夢(mèng)是真,眼簾中飽含的不知是情、是怨、是思、是憐。 遂粉墻奮筆題下《釵頭鳳》:
釵頭鳳
陸游
紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮墻柳。東風(fēng)惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索。錯(cuò)、錯(cuò)、錯(cuò)!
春如舊,人空瘦,淚痕紅邑鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書(shū)難托。莫、莫、莫!
譯文:
紅潤(rùn)酥膩的手里,捧著盛上黃縢酒的杯子。滿城蕩漾著春天的景色,你卻早已像宮墻中的綠柳那般遙不可及。春風(fēng)多么可惡,歡情被吹得那樣稀薄。滿杯酒像是一杯憂愁的情緒,離別幾年來(lái)的生活十分蕭索。錯(cuò),錯(cuò),錯(cuò)!
美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思地消瘦。淚水洗盡臉上的胭脂紅,又把薄綢的手帕全都濕透。滿春的桃花凋落在寂靜空曠的池塘樓閣上。永遠(yuǎn)相愛(ài)的誓言還在,可是錦文書(shū)信再也難以交付。莫,莫,莫!
次年春日,抱著一種莫名的憧憬,唐婉再一次來(lái)到沈園,徘徊在曲徑回廊之間,忽見(jiàn)粉墻之上,反復(fù)吟誦,想起往日二人詩(shī)詞唱和的情景,不由得淚流滿面,心潮起伏,不知不覺(jué)中和了另一闕詞——“釵頭鳳.世情薄”。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/luyou/307240.htm