引導語:陸游是愛國主義詩人,不論何時,不論何種境況,詩人吹奏的都是愛國志士的進軍號。下面就是小編整理他寫的示兒詩,我們一起閱讀學習其中的知識信息吧。
【示兒】
陸游
死去元知萬事空,
但悲不見九州同。
王師北定中原日,
家祭無忘告乃翁。
注詞釋義
示兒:寫給兒子們看。
元知:原本知道。元,通“原”。
九州:指中國。古代中國分為九州。
同:統一。
王師:指南宋軍隊。
定:平定,收復。
中原:指淮河以北被金人侵占的地區。
家祭:祭祀家中先人。
乃翁:你的父親。
古詩今譯
我知道人死后萬事皆空,只悲嘆看不到九州統一。大宋軍隊收復中原之日,家祭時別忘了告我亡靈。
名句賞析——“家祭無忘告乃翁。”
這是南宋寧宗嘉定二年(1210)除夕前夜,作者臨終前留下來的最后一首絕筆詩。從他兩歲時北宋滅亡,到他85歲即將去世,北方大好山河始終沒能收復。他原本知道死去之后,萬事皆空,個人生死早已置之度外,惟一悲憤的就是山河破碎,念念不忘的仍是國家統一。80多年來,驅除敵虜、統一河山的強烈愿望,在他心里始終沒有動搖過。所以在他臨終前,仍然叮囑孩子們,將來這一天到來時,一定不要忘記祭祀他的亡靈,把這勝利的喜訊告訴他。全詩文字質樸自然,情感沉痛真摯,催人淚下,表現了作者相信恢復中原大好河山的壯志一定能夠實現。
名家評析
宋·梅堯臣《六一詩話》:“狀難寫之景如在目前,含不盡之意見于言外”
明·徐伯齡《蟑精焦》:“較之宗澤三呼渡河之心。何以異哉!”
明·胡應麟《詩藪》:“忠憤之氣,落落二十八字間。……每讀此未嘗不為滴淚也。”
清·賀貽孫《詩箋》:“率意直書,悲壯沉痛,孤忠至性,可泣鬼神。”[4]
清·趙翼《甌北詩話》卷六:“臨歿猶有‘王師北定中原日,家祭無忘告乃翁’之句,則放翁之素志可見矣。”
陳友冰、楊福生《宋代絕句賞析》:“詩的三、四兩句來了個大幅度的時空跳躍,由生前突然轉為死后,由悲憤轉為希望。”
姚奠中《唐宋絕句選注析》:“二句‘但’字一轉,引出‘不見九州同’,突出一個‘悲’字。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/luyou/287576.htm