【魯迅《藥》內(nèi)容簡(jiǎn)介】
《藥》是魯迅先生寫(xiě)于1919年4月25日的短篇小說(shuō),作品通過(guò)對(duì)茶館主人華老栓夫婦為兒子小栓買人血饅頭治病的故事,揭露了封建統(tǒng)治階級(jí)鎮(zhèn)壓革命,愚弄人民的罪行,頌揚(yáng)了革命者夏瑜(人物原型是秋瑾)英勇不屈的革命精神,惋惜地指出了辛亥革命未能貼近群眾的局限性。
作品以華老栓夫婦給兒子治病為明線,以革命者夏瑜被反動(dòng)派殺害為暗線,兩線交織,結(jié)構(gòu)完整。這篇文章被收錄在魯迅先生的短篇小說(shuō)集《吶喊》中。也是魯迅先生的經(jīng)典作品之一。
【魯迅《藥》的現(xiàn)實(shí)意義】
魯迅的短篇小說(shuō)《藥》寫(xiě)于1949年4月,原刊于1919年5月《新青年》。小說(shuō)采用雙線結(jié)構(gòu),就是由兩條線索貫穿全文的結(jié)構(gòu)方式,通過(guò)具體事物“藥”貫穿全文,習(xí)慣上把這樣的結(jié)構(gòu)叫做“物線法”。
在《藥》中,作者安排了一明一暗華家和夏家的故事。華家主要寫(xiě)了茶館主任華老栓夫婦為了患癆病的兒子小栓買人血饅頭的故事,而引出了革命者夏瑜的故事。因?yàn)槿A老栓買的人血饅頭就是滿蘸著革命志士夏瑜的鮮血。作者安排了華家和夏家的故事,自有其深刻含義。華家和夏家合稱華夏,而華夏其實(shí)就是中國(guó),因?yàn)橹袊?guó)古代稱為華夏;華家和夏家的故事就是中國(guó)的故事。華、夏兩家的悲慘遭遇就是當(dāng)時(shí)中國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的寫(xiě)照。封建統(tǒng)治階級(jí)對(duì)華夏實(shí)行一文一武兩手。康大叔代表了統(tǒng)治階級(jí),對(duì)華家實(shí)行文治(欺騙),對(duì)夏家實(shí)行武功(鎮(zhèn)壓)。
小說(shuō)開(kāi)頭:秋天的后半夜,月亮下去了,太陽(yáng)還沒(méi)有出,只剩下一片烏藍(lán)的天;除了夜游的東西,什么都睡著。這里的夜景語(yǔ)意雙關(guān),既交代自然環(huán)境,又交代社會(huì)環(huán)境。月亮下去,太陽(yáng)未出是最黑暗的時(shí)候。接著交代主人公華老栓和故事發(fā)生的地點(diǎn),茶館的兩間房子里,渲染了悲劇氣氛:陰暗、凄清、恐怖。華老栓忽然坐起身,和華大媽對(duì)話,交代了華老栓的出門,負(fù)有特殊使命,就是為了救治自己兒子的癆病購(gòu)買一份特殊的“藥”——人血饅頭。舊時(shí)迷信以此可以醫(yī)治癆病,這完全是無(wú)稽之談,但是病急亂投醫(yī)的華家夫婦為了獨(dú)子華小栓的病豁出去了。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/luxun/73675.htm