《陋室銘》開(kāi)篇以山水起興,點(diǎn)出了陋室不陋的原因,在于德馨。接著寫(xiě)陋室環(huán)境的清幽,以青苔和野草來(lái)比喻自己獨(dú)立的人格,以下是小編整理的《陋室銘》中的原文翻譯原文翻譯以及主題,供同學(xué)們了解這篇文章。

《陋室銘》原文:
作者:劉禹錫
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁。可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
《陋室銘》原文翻譯
山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡(jiǎn)陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感覺(jué)不到簡(jiǎn)陋了)。長(zhǎng)到臺(tái)階上的苔痕顏色碧綠;草色青蔥,映入簾中。到這里談笑的都是知識(shí)淵博的大學(xué)者,交往的沒(méi)有知識(shí)淺薄的人,可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀佛經(jīng)。沒(méi)有奏樂(lè)的聲音擾亂雙耳,沒(méi)有官府的公文使身體勞累。南陽(yáng)有諸葛亮的草廬,西蜀有揚(yáng)子云的亭子。孔子說(shuō):有什么簡(jiǎn)陋的呢?
《陋室銘》主題
從主題看,《陋室銘》通過(guò)對(duì)居室交往人物生活情趣的描繪,極力形容陋室不陋,《陋室銘》一文表現(xiàn)了作者不與世俗同流合污,潔身自好、不追求聲色娛樂(lè)的生活態(tài)度。表達(dá)了作者高潔傲岸的情操,流露出作者安貧樂(lè)道的情懷。“銘”是古代刻在器物上用來(lái)警戒自己或者稱述功德的文字,后來(lái)發(fā)展成為一種文體,這種文體有用韻的特點(diǎn)。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/loushiming/92296.htm