《陋室銘》名作中有兩處運(yùn)用了虛、實(shí)結(jié)合的的寫(xiě)法,并且通過(guò)對(duì)居室的描繪,表達(dá)劉禹錫安貧樂(lè)道的情趣。
一、填空
1.《陋室銘》的作者是 (劉禹錫 ,字 (夢(mèng)徳),是(唐)朝人。
2.銘是一種文體,最初是(古代刻在器物物上用來(lái)警戒自己或者稱頌功德)的文字,后來(lái)發(fā)展為(一種文體)。這種文體有(用韻) 的特點(diǎn)。
3.《陋室銘》大量使用"無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形"這樣的句子,句式整齊,音韻和諧,使用的是(對(duì)偶)的修辭方法。
二.解釋句子黑體字的意思。
1、山不在高,有仙則名。(在:在于 )(名:著名 )水不在深,有龍則靈。(靈異(的水))
2、斯是陋室,惟吾德馨。( 斯:這 )( 惟:只 )(馨:香氣,這里指品德高尚)
3、、苔痕上階綠,草色入簾青。(上:長(zhǎng)上)(入:進(jìn)入)
4、談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁。(鴻:大。鴻儒:博學(xué)的人。)( 白丁:平民。這里指沒(méi)有什么學(xué)問(wèn)的人。 )
5、可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。( 素琴:不加修飾的琴 )( 金經(jīng):佛經(jīng) )
6、無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。(無(wú)絲:奏樂(lè)的聲音 )( 案牘:官府的公文;勞:使……勞累 )
三、翻譯句子
1、山不在高,有仙則名。()
2、斯是陋室,惟吾德馨。(這是簡(jiǎn)陋的屋子,只是(由于)室主人我品德高尚(就不感到簡(jiǎn)陋了))
1、山不在高,有仙則名。(山不在于高不高,有了仙人居住就著名了。)
2、苔痕上階綠,草色入簾青。(苔痕碧綠,長(zhǎng)到臺(tái)階上,草色青蔥,映入簾里。)
2.談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁。(與我談笑的都是博學(xué)的人,來(lái)往的沒(méi)有不懂學(xué)問(wèn)的人)
3.無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。(沒(méi)有嘈雜的音樂(lè)聲擾亂兩耳,沒(méi)有官府的公文使身心勞累。)
4.何陋之有?(有什么簡(jiǎn)陋的呢?)
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/loushiming/103543.htm