溪居 柳宗元
久為簪組束,幸此南夷謫.
閑依農圃鄰,偶似山林客.
曉耕翻露草,夜榜響溪石.
來往不逢人,長歌楚天碧.
jiǔwéizānzǔshù,xìnɡcǐnányízhé.
久 為 簪 組束 ,幸 此南 夷謫 .
xiányīnónɡpǔlín,ǒusìshānlínkè.
閑 依農 圃鄰 ,偶似山 林 客.
xiǎoɡēnɡfānlùcǎo,yèbǎnɡxiǎnɡxīshí.
曉 耕 翻 露草 ,夜榜 響 溪石 .
láiwǎnɡbùfénɡrén,chánɡɡēchǔtiānbì.
來 往 不逢 人 ,長 歌楚 天 碧.
注解:
1、簪組:這里是做官的意思。
2、南夷:這里指當時南方的少數民族地區。
3、滴:流放。
4、夜榜:夜航。
5、楚天:永州古屬楚地。
韻譯:
長久被官職所縛不得自由,有幸這次被貶謫來到南夷。
閑時常常與農田菜圃為鄰,偶然間象個隱居山中的人。
清晨我去耕作翻除帶露雜草,傍晚乘船沿著溪石嘩嘩前進。
獨往獨來碰不到那庸俗之輩,仰望楚天的碧空而高歌自娛。
評析:
這首詩是柳宗元貶官永州居處冉溪之畔時的作品。全詩寫謫居佳境,茍得自由,獨往獨來,偷安自幸。前四句敘述到這里的原因和自己的行徑。后四句敘述自己早晚的行動。首尾四句隱含有牢騷之意。
"閑依農圃鄰"、有"采菊東籬下"之概;"曉耕翻露草",有"晨興理荒廢"之風。沈德潛評說:"愚溪諸詠,處連蹇困厄之境,發清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行間言外,時或遇之。"(《唐詩別裁集》卷四)這是很有見地的。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuzongyuan/391097.htm