衡陽(yáng)與夢(mèng)得分路贈(zèng)別
作者:柳宗元 朝代:唐 體裁:七言律詩(shī)
十年憔悴到秦京,誰(shuí)料翻為嶺外行。
伏波故道風(fēng)煙在,翁仲遺墟草樹平。
直以慵疏招物議,休將文字占時(shí)名。
今朝不用臨河別,垂淚行行便濯纓。
【注釋】
?、偈赉俱玻毫谠谟乐荻冗^(guò)的十年貶謫生活。憔悴:面貌慘淡,亦指艱難困苦。
?、谇鼐壕┏情L(zhǎng)安,因?qū)偾氐兀试磺鼐?/p>
?、酃实溃褐?ldquo;伏波將軍”馬援率領(lǐng)軍隊(duì)攻打越南曾走過(guò)的路。
?、茱L(fēng)煙:風(fēng)云霧靄。
?、菸讨伲呵貢r(shí)巨人,被鑄成銅像立于咸陽(yáng)宮外,此指衡陽(yáng)湘水西岸馬援廟前的石人。
⑥慵疏:懶散粗疏,這是托詞,其實(shí)是說(shuō)不愿與腐朽勢(shì)力同流合污。
?、邥r(shí)名:一時(shí)的名聲。劉夢(mèng)得被貶官十年回到長(zhǎng)安以后曾寫詩(shī)嘲諷新貴,其中“玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽”(《元和十年自朗州承召至京,戲贈(zèng)看花諸君子》)兩句,諷喻十年以來(lái)由于投機(jī)取巧而在政治上得意的新貴們,不過(guò)是我劉禹錫被排擠出長(zhǎng)安后才被提拔起來(lái)的罷了。由于“語(yǔ)涉譏刺,執(zhí)政不悅”,這是其再次被貶官的原因之一。
?、嗯R河:去河邊。濯纓:李陵贈(zèng)別蘇武的詩(shī)中有“臨河濯長(zhǎng)纓,念別悵悠悠”兩句,本詩(shī)意思是說(shuō),“垂淚千行”就可“濯纓”,所以不用象李陵、蘇武分別時(shí)那樣到河中去“濯長(zhǎng)纓”了。
?、徨t:“滄浪之水清兮,可以濯我纓”,表明自己與好友劉禹錫(劉夢(mèng)得)都是清流,不是濁流,不言委屈,而人知其含冤。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuzongyuan/388789.htm