《柳州峒氓》是唐代文學(xué)家柳宗元的詩作。此詩用樸素的語言,如實地描寫出作者和柳州少數(shù)民族人民生活接近的情況。頭二句寫作者初到柳州時的感受;中間四句描寫了柳州峒氓的貧苦生活和迷信風(fēng)俗,富有濃厚的地方色彩;最后兩句抒寫作者心意,表示愿意入鄉(xiāng)隨俗。
柳州峒氓⑴
郡城南下接通津⑵,異服殊音不可親⑶。
青箬裹鹽歸峒客⑷,綠荷包飯趁虛人⑸。
鵝毛御臘縫山罽⑹,雞骨占年拜水神⑺。
愁向公庭問重譯⑻,欲投章甫作文身⑼。
詞句注釋
⑴峒:古代對廣西、湖南、貴州一帶的少數(shù)民族的泛稱。氓(méng):民,百姓。
⑵郡城:郡治所在地。這里指柳州。唐李德裕《登崖州城作》詩:“青山似欲留人住,百匝千遭繞郡城。”
⑶異服:不合禮制的服飾;奇異的服裝。《禮記·王制》:“作淫聲、異服、奇技、奇器以疑眾,殺。”鄭玄注:“異服,若聚鷸冠、瓊弁也。”殊音:異音。特殊的樂音或聲音。《后漢書·西南夷傳論》:“夷歌巴舞殊音異節(jié)之技,列倡于外門。”
⑷青箬:箬竹的葉子。箬竹葉大質(zhì)薄,常用以裹物。宋周密《武林舊事·進茶》:“仲春上旬, 福建 漕司進第一綱蠟茶……護以黃羅軟盝,藉以青箬。”
⑸趁虛:即“趁墟”。趕集。宋錢易《南部新書》辛:“端州已南,三日一市,謂之趁虛。”
⑹御臘:就是御寒的意思。臘,臘月,即陰歷十二月,是天氣很冷的時候。山罽(jì):山民用毛制作的氈毯一類的織物。這里指用鵝毛縫制的被子。元倪瓚《次韻曹都水》:“蕭闈館里挑燈宿,山罽重敷六尺床。”
⑺雞骨占年:雞的骨頭。古時或用以占卜。宋蘇軾《雷州》詩之一:“呻吟殊未央,更把雞骨灼。”水神:水域之神;司水之神。《史記·秦始皇本紀》:“始皇夢與海神戰(zhàn),如人狀。問占夢,博士曰:‘水神不可見,以大魚蛟龍為候。’”
⑻公庭:公堂,法庭。 唐王勃《梓州玄武縣福會寺碑》:“懷道術(shù)于百齡,接風(fēng)期于四海,依然梵宇欣象,教之將行莞爾公庭,惜牛刀之遂屈。”
⑼章甫:古代的一種禮帽。這里指代士大夫的服裝。《禮記·儒行》:“丘少居 魯 ,衣逢掖之衣;長居宋,冠章甫之冠。”文身:在身上刺畫花紋。這是古代越地的一種習(xí)俗。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuzongyuan/347193.htm