《浪淘沙九首》是唐代文學(xué)家劉禹錫的組詩(shī)作品。第一首演繹神話傳說,第二首用象征手法表現(xiàn)愛情經(jīng)受磨難,第三首寫世事流變之理,第四首寫游子情懷,第五首描繪錦江風(fēng)情,第六首揭示勞作與享受的不平,第七首描繪錢塘江潮,第八首寫遷客情懷,第九首再寫世事流變之理。這是民歌體詩(shī),既通俗易懂,又非常純正,無(wú)浮華之詞。下面是浪淘沙九首翻譯,請(qǐng)參考!
浪淘沙九首
其一
九曲黃河萬(wàn)里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯。
如今直上銀河去,同到牽牛織女家。
其二
洛水橋邊春日斜,碧流清淺見瓊砂3。
無(wú)端陌上狂風(fēng)疾,驚起鴛鴦出浪花。
其三
汴水東流虎眼文5,清淮曉色鴨頭春6。
君看渡口淘沙處,渡卻人間多少人。
其四
鸚鵡洲頭浪飐沙7,青樓春望日將斜8。
銜泥燕子爭(zhēng)歸舍,獨(dú)自狂夫不憶家9。
其五
濯錦江邊兩岸花0,春風(fēng)吹浪正淘沙。
女郎剪下鴛鴦錦,將向中流匹晚霞。
其六
日照澄洲江霧開,淘金女伴滿江隈。
美人首飾侯王印,盡是沙中浪底來。
其七
八月濤聲吼地來5,頭高數(shù)丈觸山回。
須臾卻入海門去,卷起沙堆似雪堆。
其八
莫道讒言如浪深6,莫言遷客似沙沉7。
千淘萬(wàn)漉雖辛苦8,吹盡狂沙始到金。
其九
流水淘沙不暫停,前波未滅后波生。
令人忽憶瀟湘渚9,回唱迎神三兩聲0。
白話譯文
其一
萬(wàn)里黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙,波濤滾滾如巨風(fēng)掀簸來自天涯。到今天我們可以沿著黃河徑直到銀河,我們一起去尋訪牛郎織女的家。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuyuxi/232265.htm