《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》是唐代文學(xué)家 劉禹錫創(chuàng)作的一首七律。下面給大家搜集整理了劉禹錫《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》,歡迎參考學(xué)習(xí)!

《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》劉禹錫
巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。
沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。
詞句注釋
⑴酬:答謝,酬答,這里是指以詩相答的意思。用詩歌贈(zèng)答。樂天:指白居易,字樂天。見贈(zèng):送給(我)。
⑵巴山楚水:指四川、湖南、湖北一帶。古時(shí)四川東部屬于 巴國,湖南北部和湖北等地屬于楚國。劉禹錫被貶后,遷徙于朗州、連州、夔州、和州等邊遠(yuǎn)地區(qū),這里用“巴山楚水”泛指這些地方。
⑶二十三年:從 唐順宗永貞元年(805年)劉禹錫被貶為連州刺史,至寶歷二年(826年)冬應(yīng)召,約22年。因貶地離京遙遠(yuǎn),實(shí)際上到第二年才能回到京城,所以說23年。棄置身:指遭受貶謫的詩人自己。置:放置。棄置:貶謫(zhé)。
?、葢雅f:懷念故友。吟:吟唱。聞笛賦:指西晉 向秀的《 思舊賦》。三國曹魏末年,向秀的朋友 嵇康 、 呂安因不滿司馬氏篡權(quán)而被殺害。后來,向秀經(jīng)過嵇康、呂安的舊居,聽到鄰人吹笛,不禁悲從中來,于是作《思舊賦》。 序文中說:自己經(jīng)過嵇康舊居,因?qū)懘速x追念他。劉禹錫借用這個(gè)典故懷念已死去的 王叔文、 柳宗元等人。
?、傻剑旱竭_(dá)。翻似:倒好像。翻:副詞,反而。爛柯人:指晉人王質(zhì)。相傳晉人 王質(zhì)上山砍柴,看見兩個(gè)童子下棋,就停下觀看。等棋局終了,手中的斧柄(柯)已經(jīng)朽爛?;氐酱謇铮胖酪堰^了一百年。同代人都已經(jīng)亡故。作者以此典故表達(dá)自己遭貶23年的感慨。劉禹錫也借這個(gè)故事表達(dá)世事滄桑,人事全非,暮年返鄉(xiāng)恍如隔世的心情。
⑹側(cè)畔:旁邊。
⑺沉舟、病樹:這是詩人以沉舟、病樹自比。
?、谈枰磺褐赴拙右椎摹?醉贈(zèng)劉二十八使君》。
?、烷L(zhǎng)精神:振作精神。長:增長,振作。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuyuxi/160082.htm