此詞抒寫羈旅悲秋,相思愁恨,大約作于游宦江浙時(shí)。上片寫景。以暮雨、霜風(fēng)、江流描繪了一幅風(fēng)雨急驟的秋江雨景。全詩(shī)如下:
八聲甘州
柳永
對(duì)瀟瀟、暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。惟有長(zhǎng)江水,無(wú)語(yǔ)東流。
不忍登高臨遠(yuǎn),望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。嘆年來(lái)蹤跡,何事苦淹留。想佳人、妝樓颙望,誤幾回、天際識(shí)歸舟。爭(zhēng)知我、倚闌干處,正恁凝愁。
【注釋】
⑴ 對(duì)瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋:寫眼前的景象。瀟瀟暮雨在遼闊江天飄灑,經(jīng)過(guò)一番雨洗的秋景分外清朗寒涼。瀟瀟,下雨聲。一說(shuō)雨勢(shì)急驟的樣子。一作“蕭蕭”,義同。清秋,清冷的秋景。
⑵ 霜風(fēng):指秋風(fēng)。
凄緊:凄涼緊迫。
關(guān)河:關(guān)塞與河流,此指山河。
⑶殘照:落日余光。當(dāng),對(duì)。
⑷是處:到處。
紅衰翠減:指花葉凋零。
紅,代指花。
翠,代指綠葉。此句為借代用法。
⑸苒苒(rǎn):同“荏苒”,形容時(shí)光消逝,漸漸(過(guò)去)的意思。
物華:美好的景物。
休:這里是衰殘的意思。
⑹渺邈(miao3):遠(yuǎn)貌,渺茫遙遠(yuǎn)。一作“渺渺”,義同。
⑺歸思(舊讀:sì,做心緒愁思講):渴望回家團(tuán)聚的心思。
?淹留:長(zhǎng)期停留。
⑼佳人:美女。古詩(shī)文中常用代指自己所懷念的對(duì)象。
颙(yóng)望:抬頭凝望。颙,一作“長(zhǎng)”。
な誤幾回:多少次錯(cuò)把遠(yuǎn)處駛來(lái)的船只當(dāng)作心上人的歸舟。語(yǔ)意出溫庭鈞《望江南》詞:“過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲。”
天際,指目力所能達(dá)到的極遠(yuǎn)之處。
⑾爭(zhēng)(zěn):怎。處:這里表示時(shí)間。
“倚欄桿處”即“倚欄桿時(shí)”。
⑿恁(nèn):如此。
凝愁:愁苦不已,愁恨深重。凝,表示一往情深,專注不已。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuyong/307397.htm