《拋球樂·曉來天氣濃淡》是北宋詞人柳永的一首詞。此詞上片寫清明節(jié)美麗的自然景色和節(jié)日盛況;下片寫詞人清明游春時的整個行動與心路的歷程。整首詞將自然之美、節(jié)日之盛、游人之歡、宴飲之暢,紛繁地呈現(xiàn)于讀者面前,如花團錦簇,炫人眼目。
拋球樂·曉來天氣濃淡
宋·柳永
曉來天氣濃淡,微雨輕灑。
近清明,風絮巷陌,煙草池塘,盡堪圖畫。
艷杏暖、妝臉勻開,弱柳困、宮腰低亞。
是處麗質(zhì)盈盈,巧笑嬉嬉,手簇秋千架。
戲彩球羅綬,金雞芥羽,少年馳騁,芳郊綠野。
占斷五陵游,奏脆管、繁弦聲和雅。
向名園深處,爭泥畫輪,競羈寶馬。
取次羅列杯盤,就芳樹、綠陰紅影下。
舞婆娑,歌宛轉(zhuǎn),仿佛鶯嬌燕姹。
寸珠片玉,爭似此、濃歡無價。
任他美酒,十千一斗,飲竭仍解金貂貰。
恣幕天席地,陶陶盡醉太平,且樂唐虞景化。
須信艷陽天,看未足、已覺鶯花謝。
對綠蟻翠蛾,怎忍輕舍。
《拋球樂·曉來天氣濃淡》注釋
(1)拋球樂:唐教坊曲名。
(2)天氣濃淡:天氣忽晴忽陰。
(3)清明:二十四節(jié)氣中的第五個節(jié)氣,時間點在農(nóng)歷每年三月初一前后(公歷4月4-6日)。我國有清明掃墓踏青的習俗。
(4)風絮巷陌:滿街滿路都飄著柳絮。巷陌,街巷的通稱。葛洪 《神仙傳·薊子訓》:“尸作五香之芳氣,達于巷陌。”
(5)煙草:煙籠芳草。
(6)“艷杏”句:杏花艷麗,好像美人化妝后的臉。勻開,均勻地抹開。
(7)“弱柳”句:柳枝輕柔低垂,如春困美人的細腰。宮腰,指楚宮腰。《韓非子·二柄》:“楚靈王好細腰,而宮中多餓人。”后以宮腰喻細腰。亞(yā),通“壓”,低垂的樣子。
(8)是處:到處。麗質(zhì):指濃妝艷抹的女子。盈盈:儀態(tài)美好。《古詩·青青河畔草》:“盈盈樓上女,皎皎當戶牖。”
(9)巧笑:美麗動人的笑,一般指女子之美。《詩經(jīng)·衛(wèi)風·碩人》:“巧笑倩兮,美目盼兮。”
(10)秋千:游戲用具,將長繩系在架子上,下掛蹬板,人隨蹬板來回擺動。我國清明節(jié)有蕩秋千的習俗。
(11)彩球羅綬:彩球上系著綾羅絲帶。羅綬,從彩球中引出的絲帶,拋擲時可以握持。
(12)金雞芥羽:指斗雞游戲。芥羽,一說,斗雞者將芥末播在雞羽上,以促其站斗;另一說,為雞翅上穿上甲
(13)五陵:指華貴公子。五陵原為長陵、安陵、陽陵、茂陵、平陵五縣的合稱,均在今陜西省咸陽市附近,為西漢五位皇帝的陵墓所在地。漢元帝以前,每立陵墓,輒遷徙四方富豪及外戚居住,令其供奉陵園,稱為陵縣。故后世稱豪族子弟為“五陵少年”。
(14)脆管:笛的別稱。張宇《上巳日游平湖》:“脆管當筵清似語,扁舟爭岸疾如梭。”繁弦:繁雜的弦樂聲。蔡邕 《琴賦》:“于是繁弦既抑,雅韻復揚。”和雅:謂樂曲的聲調(diào)和諧雅正。盧思道 《遼陽山寺愿文》:“洞穴條風,生和雅之曲;圓珠積水,流清妙之音。”
(15)抳(nǐ):停止。畫輪:《晉書·輿服志》:“畫輪車,駕牛以彩漆畫輪轂,故名曰畫輪車。”
(16)羈(jī):束縛,此指拴馬。
(17)取次:隨便。葛洪《抱樸子·祛惑》:“此兒當興卿門宗,四海將受其賜,不但卿家,不可取次也。”
(18)姹(chà):美麗。
(19)爭似:怎似。
(20)十千一斗:極言酒價昂貴。千,指千錢,古代錢中有孔,用繩索貫成串,一千錢為一貫。
(21)金貂賒:用金貂賒酒。金貂,帽子。《晉書·阮孚傳》:“(孚)嘗以金貂換酒,復為所司彈劾,帝宥之。”
(22)恣(zì):放縱。幕天席地:把天作幕,把地當席,形容放縱形骸,一醉方休。劉伶《酒德頌》:“行無轍跡,居無室廬,幕天席地,縱意所如。”
(23)陶陶:和樂的樣子。劉伶《酒德頌》:“奮髯踑踞,枕麴藉糟;無思無慮,其樂陶陶。”
(24)唐虞:唐堯與虞舜的并稱。
(25)鶯花:泛指可以觀賞的春景。
(26)綠蟻翠蛾:指美酒和美女。綠蟻,新釀的酒還未濾清時,酒面浮起酒渣,色微綠(即綠酒),細如蟻(即酒的泡沫),稱為“綠蟻”。白居易《問劉十九》:“綠蟻新醅酒, 紅泥小火爐。”翠娥,泛指美女。李白 《憶舊游寄譙郡元參軍》:“翠娥嬋娟初月暉,美人更唱舞羅衣。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuyong/263773.htm