《定風波自春來慘綠愁紅》是宋代詞人柳永的作品。我們為大家整理了《定風波自春來慘綠愁紅》賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
定風波
柳永
自春來、慘綠愁紅,芳心是事可可。日上花梢,鶯穿柳帶,猶壓香衾臥。暖酥消、膩云亸,終日厭厭倦梳裹。無那。恨薄情一去,音書無個。
早知恁么,悔當初、不把雕鞍鎖。向雞窗,只與蠻箋象管,拘束教吟課。鎮相隨、莫拋躲,針線閑拈伴伊坐。和我,免使年少,光陰虛過。
[注釋]
?、俣L波:唐玄宗時教坊曲名。又名《定風流》、《卷春空》、《定風波令》、《醉瓊枝》。
②可可:平常。
③暖酥:喻皮膚光澤細白。膩云亸:油亮烏黑像云瀑的頭發低垂。亸(duǒ):下垂。
?、軣o那(nuǒ):無聊。
?、蓓ィ哼@樣,如此。
?、揠u窗:書室。
?、咝U箋象管:紙筆。
?、噫偅撼3?,久長。
【譯文】
自入春以來見紅花綠葉全帶著愁苦,樣樣事都讓我心煩意躁。太陽已升到了花樹梢頭,黃鶯已在柳條間鳴啼穿梭,我仍在香被里躺臥。腰身消瘦了,秀發亂蓬蓬,整天無精打采懶得把脂粉胭脂抹。真無奈,只恨那薄情郎一去后,從不把書信捎。
早知如此,后悔當初沒有把他的馬鞍鎖。讓他留在書房里,只和彩箋毛筆為伍,緊緊管住他讓他吟詩作功課。一天天緊相隨,不分開,我手拈針線伴他坐,我們要快快活活長廝守,免得青春年少光陰虛度過。
【評點】
本篇為寫閨怨的名作,詞人以代言體的形式寫出歌妓內心的痛苦,字里行間充滿詞人的憐惜之情。詞以俚語、俗語、任情放露的筆法直寫女子閨房獨守、百無聊賴、慵懶憔悴、日夜相思的愁苦,直抒女子渴望和情郎終相廝守的癡情,表現女子心理細致入微,真切感人。
上片以景襯情,描寫了歌妓的外表,借明媚的春光反襯出女子的愁苦和心煩意亂。開篇即寫春來:“自春來、慘綠愁紅,芳心是事可可?!贝禾煲詠?,他就一直杳無音訊;桃紅柳綠,都是傷心觸目的顏色,一顆芳心無處能安放。太陽已升上樹梢,黃鶯也已在柳條間鳴啼穿梭,可她卻只管懶壓繡被、不愿起床,更不愿梳妝打扮,只是憤憤然地喃喃自語:“恨薄情郎一去,音書無個。”下片側重心理描寫,詞人以歌妓的口氣直抒胸臆,表現了女子的生活理想和愿望,貼切而細膩。
全詞語言通俗,未加雕琢,詞人以民間詞常用的代言體寫法細致入微地刻畫出人物的生活情態與心理活動,任情放露,體現出柳詞的風格,為柳永俚詞的代表作之一。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuyong/253234.htm