《雨霖鈴·寒蟬凄切》是宋代詞人柳永之作品。此詞上片細膩刻畫了情人離別之場景,抒發離情別緒;下片著重摹寫想象中別后之凄楚情狀。全詞遣詞造句不著痕跡,繪景直白自然,場面栩栩如生,起承轉合優雅從容,情景交融,蘊藉深沉,將情人惜別時之真情實感表達得纏綿悱惻,凄婉動人,堪稱抒寫別情之千古名篇,也是柳詞和婉約詞之代表作。下面是柳永雨霖鈴賞析翻譯,請參考!
柳永雨霖鈴賞析翻譯
雨霖鈴①
寒蟬凄切②,對長亭晚③,驟雨初歇。都門帳飲無緒④,留戀處,蘭舟催發⑤。執手相看淚眼,竟無語凝噎⑥。念去去⑦,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊⑧。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節!今宵酒醒何處⑨?楊柳岸,曉風殘月。此去經年⑩,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?
詞句注釋
?、儆炅剽彛涸~牌名,也寫作“雨淋鈴”,調見《樂章集》。相傳唐玄宗入蜀時在雨中聽到鈴聲而想起楊貴妃,故作此曲。曲調自身就具有哀傷之成分。
②凄切:凄涼急促。
?、坶L亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長亭供行人休息,又稱“十里長亭”??拷鞘兄L亭往往是古人送別之地方。
④都門:國都之門。這里代指北宋之首都汴京(今河南開封)。帳飲:在郊外設帳餞行。無緒:沒有情緒。
?、萏m舟:古代傳說魯班曾刻木蘭樹為舟(南朝梁任昉《述異記》。這里用做對船之美稱。
?、弈▂ē):喉嚨哽塞,欲語不出之樣子。
?、呷トィ褐貜汀叭ァ弊郑硎拘谐踢b遠。
?、唷澳红\”句:傍晚之云霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。暮靄(ǎi):傍晚之云霧。沈沈:即“沉沉”,深厚之樣子。楚天:指南方楚地之天空。
?、峤裣航褚?。
?、饨浤辏耗陱鸵荒辍?/p>
縱:即使。風情:情意。男女相愛之情,深情蜜意。情:一作“流”。
更:一作“待”。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuyong/247792.htm