導(dǎo)語(yǔ):《雨霖鈴》描寫了餞別時(shí)暗淡、低落的心情,船要出發(fā)時(shí)難分難舍的痛苦,設(shè)想中"今宵酒醒"后的凄涼、悵惘以及日后"良辰好景"不再的極度孤獨(dú)、無(wú)聊。以下是小編為大家分享的雨霖鈴柳永原文賞析,歡迎借鑒!
寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都(dū)門帳飲無(wú)緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷分別,更那(nǎ)堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆4巳ソ?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)。
譯文
秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞(jiàn,本義:設(shè)酒食送行) 別,卻沒(méi)有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著對(duì)方淚光閃閃的眼睛,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。
自古以來(lái)多情的人最傷心的是分別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝恕_@一去長(zhǎng)年相別,(相愛(ài)的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又再同誰(shuí)去訴說(shuō)呢?
評(píng)解
《雨霖鈴》被稱為宋金十大名曲之一。本篇《雨霖鈴》是柳永的十大代表作之一。
《雨霖鈴》這首詞以冷落秋景為襯托,淋漓渲染了惜別的場(chǎng)景,進(jìn)而推測(cè)別后的銘心刻骨的思念。層層鋪敘,情景交融,委婉多致。表現(xiàn)了柳詞“細(xì)密而妥溜,明白而家常”的特點(diǎn)。(劉熙載《藝概》)
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuyong/232793.htm