蝶戀花》是詞牌名,出自唐教坊曲,以下是小編整理的關于蝶戀花柳永全詩的意思,歡迎閱讀。
蝶戀花
柳永
原文
佇倚危樓①風細細,望極⑩春愁,黯黯⑥生天際。草色煙光⑦殘照里,無言誰會⑧憑闌意。
擬把②疏狂③圖一醉,對酒當歌,強④樂還無味。衣帶漸寬⑨終不悔,為伊消得⑤人憔悴。
注釋
①佇倚危樓:長時間依靠在高樓的欄桿上。佇,久立。危樓,高樓。
②擬把:打算。
③疏狂:狂放不羈。
④強(qiǎng)樂:勉強尋歡作樂。強,勉強。
⑤消得:值得,能忍受得了。
⑥黯黯:心情沮喪憂愁的樣子。
⑦煙光:飄忽繚繞的云靄霧氣。
⑧會:理解。
⑨衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。
⑩望極:極目遠望。
11憑:靠
12伊:你(指女子)
13憔悴:指人日漸消瘦
14選入語文初一年級下冊,第二十三課。(上海)
譯文
久久地倚靠著高樓的欄桿,在微風習習中極目遠望,一縷春愁在天邊黯然升起。殘陽中蒼茫的大地云靄繚繞,有誰能理解我憑欄遠望的意思呢? 想要放縱身心一醉方休,以酒當歌,排遣心中的愁苦,怎奈強作的歡顏終究索然無味。那么就讓我無怨無悔地在相思中消瘦下去吧,為了你而憔悴老去也心甘情愿。
蝶戀花最簡潔的概括:
無限相思倚危樓,
登高望遠為春愁。
借酒消愁何時休,
無怨無悔人消瘦。
賞析
“佇倚危樓風細細”。說登樓引起了“春愁”。全詞只此一句敘事,便把主人公的外形像一幅剪紙那樣突現出來了。“風細細”,帶寫一筆景物,為這幅剪影添加了一點背景,使畫面立刻活躍起來了。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuyong/147259.htm