《送李中丞歸漢陽(yáng)別業(yè)》
作者:劉長(zhǎng)卿
流落征南將,曾驅(qū)十萬(wàn)師。
罷官無(wú)舊業(yè),老去戀明時(shí)。
獨(dú)立三邊靜,輕生一劍知,
茫茫江漢上,日暮欲何之。
注釋:
獨(dú)立句:意即威振三邊。三邊:漢幽
譯文:
你是老了流落的征南將軍,
當(dāng)年曾經(jīng)帶領(lǐng)過(guò)十萬(wàn)雄師。
罷官返鄉(xiāng)后沒(méi)有任何產(chǎn)業(yè),
年老還留戀著賢明的圣主。
你曾獨(dú)自鎮(zhèn)守三邊的疆土,
舍生忘死只有寶劍才深知。
面對(duì)著漢水渺渺無(wú)邊無(wú)垠,
垂暮之年的你將要去何處?
賞析:
四兩聯(lián)寫(xiě)他廉潔奉公和忠心耿耿;末聯(lián)寫(xiě)江漢茫茫,年紀(jì)老邁,將“欲何之”?全詩(shī)對(duì)久經(jīng)沙場(chǎng),晚淪江漢的老將,寄予無(wú)限的同情。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuchangqing/706360.htm