作為劉長(zhǎng)卿的代表作之一,《餞別王十一南游》被《唐詩(shī)三百首》所收錄。此詩(shī)抒發(fā)自己對(duì)友人的真摯情意,描寫(xiě)了揮手遠(yuǎn)望直到陷入思念,愁腸百結(jié),寫(xiě)得動(dòng)人心弦。下面和小編一起賞析一下劉長(zhǎng)卿的這首古詩(shī)-《餞別王十一南游》!
餞別王十一南游
劉長(zhǎng)卿
望君煙水闊,渾手淚沾巾。
飛鳥(niǎo)沒(méi)何處,青山空向人。
長(zhǎng)江一帆遠(yuǎn),落日五湖春。
誰(shuí)見(jiàn)汀洲上,相思愁白蘋(píng)。
【注釋】
1、飛鳥(niǎo):比喻遠(yuǎn)行的人。
2、沒(méi)何處:側(cè)寫(xiě)作者仍在凝望。
3、空向人:枉向人,意思是徒增相思。
4、落日句:指王十一到南方后,當(dāng)可看到夕照下的五湖春色。五湖:這里指太湖。
5、誰(shuí)見(jiàn)兩句及上面落日句:均出梁朝柳惲《江南曲》:“汀洲采白蘋(píng),落日江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。故人何不返,春花復(fù)應(yīng)晚。不道新知樂(lè),只言行路遠(yuǎn)。”汀洲:水中可居之地,這里指江岸。白蘋(píng):一種水草,花白色,故名。
【譯文】
遙望你的船,已駛向煙水空茫的地方;
我依然不停地?fù)]手,淚水沾濕了手巾。
你象飛鳥(niǎo)一樣,此行真不知漂泊何處;
青山雖美,卻只能增添送行人的傷心。
無(wú)盡江水載著你的船兒,漸去漸遠(yuǎn)了;
去江南欣賞:夕照下五湖春色的芳馨。
誰(shuí)能看見(jiàn),我眷懷故友徘徊汀洲之上?
滿腔相思之苦,只能愁對(duì)河邊的白蘋(píng)!
【賞析】
這是一首寫(xiě)離情別緒的詩(shī)。首聯(lián)寫(xiě)朋友遠(yuǎn)去,詩(shī)人揮手作別,落淚沾巾,依依之情躍然紙上;頷聯(lián)寫(xiě)友人遠(yuǎn)行難以預(yù)料,眼前只有青山空對(duì)。愁思綿綿,不絕如縷;頸聯(lián)寫(xiě)友人遠(yuǎn)去,抵達(dá)五湖,觀賞春色;末聯(lián)寫(xiě)眷懷友人徘徊汀州,愁對(duì)白蘋(píng)。全詩(shī)雖無(wú)“別離”二字,只寫(xiě)作別風(fēng)光,然而滿腔離情,完全鑄入景中,達(dá)到情景交融的境地。
詩(shī)題雖是“餞別”,但詩(shī)中看不到餞別的場(chǎng)面,甚至一句離別的話語(yǔ)也沒(méi)有提及。詩(shī)一開(kāi)始,他的朋友王十一(此人名字不詳)已經(jīng)登舟遠(yuǎn)去,小船行駛在浩渺的長(zhǎng)江之中。詩(shī)人遠(yuǎn)望著煙水空茫的江面,頻頻揮手,表達(dá)自己依依之情。此時(shí),江岸上只留下詩(shī)人自己。友人此刻又如何,讀者已無(wú)從知道,但從詩(shī)人送別的舉動(dòng),卻可想象到江心小舟友人惜別的情景。筆墨集中凝煉,構(gòu)思巧妙。詩(shī)人以“望”、“揮手”、“淚沾巾”這一系列動(dòng)作,濃墨渲染了自己送別友人時(shí)的心情。他沒(méi)有直抒心中所想,而是借送別處長(zhǎng)江兩岸的壯闊景物入詩(shī),用一個(gè)“望”字,把眼前物和心中情融為一體,讓江中煙水、岸邊青山、天上飛鳥(niǎo)都來(lái)烘托自己的惆悵心情。
詩(shī)的最后,又從恍惚的神思中折回到送別的現(xiàn)場(chǎng)來(lái)。詩(shī)人站在汀洲之上,對(duì)著秋水蘋(píng)花出神,久久不忍歸去,心中充滿著無(wú)限愁思。情景交融,首尾相應(yīng),離思深情,悠然不盡。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuchangqing/292570.htm