《送嚴(yán)士元》是唐朝詩(shī)人劉長(zhǎng)卿創(chuàng)作的一首七言律詩(shī),是為贈(zèng)別友人嚴(yán)士元所創(chuàng)作。
送嚴(yán)士元
【作者:劉長(zhǎng)卿】
春風(fēng)倚棹闔閭城,
水國(guó)春寒陰復(fù)晴。
細(xì)雨濕衣看不見(jiàn),
閑花落地聽(tīng)無(wú)聲。
日斜江上孤帆影,
草綠湖南萬(wàn)里情。
君去若逢相識(shí)問(wèn),
青袍今已誤儒生。
【注釋】
嚴(yán)士元:吳人,曾任員外郎。
倚棹(zhào):泊舟待發(fā)。
闔閭(hé lǘ)城:即今江蘇蘇州市。
水國(guó):水鄉(xiāng)
春寒:早春。
陰復(fù)晴:忽陰忽晴。
閑花:樹上留著的殘花。
日斜:夕陽(yáng)。
去:離開(kāi)。
若:假如。
逢:碰到。
相:我。
識(shí)問(wèn):詢問(wèn)。
青袍:指唐朝九品官服。
誤:耽誤。
儒生:詩(shī)人的自稱。
【白話譯文】
春風(fēng)之中你停船靠邊,將要告別這蘇州古城。江南的水鄉(xiāng)春寒料峭,時(shí)陰時(shí)晴地變幻不定。目力難見(jiàn)的牛毛細(xì)雨,不知不覺(jué)濕潤(rùn)的衣襟。樹上的殘花飄然落地,輕輕漾漾地?zé)o一點(diǎn)聲音。薄暮時(shí)分你解纜開(kāi)船,夕陽(yáng)之下剩下一片帆影。湖南無(wú)邊的碧綠春草,充滿了我的惜別深情。你去若碰到相識(shí)的朋友,向你把我的情況打聽(tīng)。你就這樣地告訴他們,我官職卑微誤了前程。
【創(chuàng)作背景】
寫這首詩(shī)的年代和寫詩(shī)的背景,現(xiàn)無(wú)可稽查。從詩(shī)的內(nèi)容看,兩人是在蘇州偶然重遇,而一晤之后,嚴(yán)士元又要到湖南去,所以劉長(zhǎng)卿寫詩(shī)贈(zèng)別。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuchangqing/277076.htm